Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
vorrei che la commissione mi dicesse che cosa ne pensa.
jeg vil gerne have, at kommissionen fortæller mig, hvad den siger til det.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
vorrei che egli mi dicesse qualcosa in merito.
det drejer sig altså om selektive foranstaltninger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non vorrei che succedesse la stessa cosa per le agenzie di rating.
jeg ønsker ikke, at det samme sker for os, hvad angår kreditvurderingsinstitutterne.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ed ha poi auspicato che anche in europa qualcuno dica la stessa cosa.
kort sagt en forenklet lovgivning med lavere administrationsomkostninger.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non vorrei che la stessa cosa si riproducesse durante l'attuale sessione.
men der er så meget, som vi ikke ved, at jeg tror, at det ville være lidt uklogt at bruge denne anledning som et middel til at udtrykke vores delte modvilje.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non è la stessa cosa.
det er ikke det samme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:
vorrei che qualcuno rispondesse alla mia domanda.
jeg anmoder om svar på det, jeg har spurgt om.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
per ciascuna di esse vorrei che lei mi dicesse se la commissione è disposta a sostenerla.
om hvert af dem vil jeg gerne, om de kunne sige mig, hvorvidt kommissionen er rede til at støtte dem.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
accadrà esattamente la stessa cosa.
nøjagtig det samme vil ske igen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrei che lei mi dicesse se ritenga di aver deciso in modo giusto o se non intenda perlomeno riesaminare la cosa.
kommissionens ændrede forslag : kom (87) 272 endelig udg. af 17. juni 1987.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la stessa cosa avviene per il cavo.
la stessa cosa avviene per il cavo.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ebbene, la stessa cosa succede oggi.
det er nøjagtig det samme i dag.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
la stessa cosa vale per la com missione.
kommissionen vil gøre det samme.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
accade la stessa cosa per timor orientale.
det samme er tilfældet med Østtimors folk.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
succederà la stessa cosa? spero di no.
det glæder mig at høre.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la stessa cosa succedeva per la famiglia patriarcale.
det samme gjaldt den patriarkalske familie.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vorrei che il commissario millan mi dicesse cosa faremo se non si raggiungerà un accordo per il rinvio del mfa al 31 luglio.
jeg vil gerne have kommissær milian til at fortælle mig, hvad vi vil gøre, hvis der stadig ikke er nogen enighed om forlængelsen af mfa den 31. juli.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la stessa cosa si riscontra sull'altro versante.
jeg ved, han dækkede emnet meget grundigt, og det er afgjort kun, fordi selv den gode homer sov, at han ikke besvarede dette spørgsmål.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
questo, onorevole samland, è quasi la stessa cosa.
det er næsten det samme, hr. samland.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma vorrei che lei mi dicesse quali sono le misure specifiche e concrete che il consiglio europeo intende adottare.
kunne man ikke forestille sig, at europa-parlamentarikerne deltog i samtlige udvalg?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: