Sie suchten nach: vorrei che qualcuno mi dicesse la stess... (Italienisch - Dänisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Danish

Info

Italian

vorrei che qualcuno mi dicesse la stessa cosa

Danish

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Dänisch

Info

Italienisch

vorrei che la commissione mi dicesse che cosa ne pensa.

Dänisch

jeg vil gerne have, at kommissionen fortæller mig, hvad den siger til det.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

vorrei che egli mi dicesse qualcosa in merito.

Dänisch

det drejer sig altså om selektive foranstaltninger.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non vorrei che succedesse la stessa cosa per le agenzie di rating.

Dänisch

jeg ønsker ikke, at det samme sker for os, hvad angår kreditvurderingsinstitutterne.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

ed ha poi auspicato che anche in europa qualcuno dica la stessa cosa.

Dänisch

kort sagt en forenklet lovgivning med lavere administrationsomkostninger.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non vorrei che la stessa cosa si riproducesse durante l'attuale sessione.

Dänisch

men der er så meget, som vi ikke ved, at jeg tror, at det ville være lidt uklogt at bruge denne anledning som et middel til at udtrykke vores delte modvilje.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non è la stessa cosa.

Dänisch

det er ikke det samme.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Italienisch

vorrei che qualcuno rispondesse alla mia domanda.

Dänisch

jeg anmoder om svar på det, jeg har spurgt om.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

per ciascuna di esse vorrei che lei mi dicesse se la commis­sione è disposta a sostenerla.

Dänisch

om hvert af dem vil jeg gerne, om de kunne sige mig, hvorvidt kommissionen er rede til at støtte dem.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

accadrà esattamente la stessa cosa.

Dänisch

nøjagtig det samme vil ske igen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

vorrei che lei mi dicesse se ritenga di aver deciso in modo giusto o se non intenda perlomeno riesaminare la cosa.

Dänisch

kommissionens ændrede forslag : kom (87) 272 endelig udg. af 17. juni 1987.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la stessa cosa avviene per il cavo.

Dänisch

la stessa cosa avviene per il cavo.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ebbene, la stessa cosa succede oggi.

Dänisch

det er nøjagtig det samme i dag.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

la stessa cosa vale per la com missione.

Dänisch

kommissionen vil gøre det samme.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

accade la stessa cosa per timor orientale.

Dänisch

det samme er tilfældet med Østtimors folk.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

succederà la stessa cosa? spero di no.

Dänisch

det glæder mig at høre.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la stessa cosa succedeva per la famiglia patriarcale.

Dänisch

det samme gjaldt den patriarkalske familie.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

vorrei che il commissario millan mi dicesse cosa faremo se non si raggiungerà un accordo per il rinvio del mfa al 31 luglio.

Dänisch

jeg vil gerne have kommissær milian til at fortælle mig, hvad vi vil gøre, hvis der stadig ikke er nogen enighed om forlængelsen af mfa den 31. juli.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la stessa cosa si riscontra sull'altro versante.

Dänisch

jeg ved, han dækkede emnet meget grundigt, og det er afgjort kun, fordi selv den gode homer sov, at han ikke besvarede dette spørgsmål.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

questo, onorevole samland, è quasi la stessa cosa.

Dänisch

det er næsten det samme, hr. samland.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma vorrei che lei mi dicesse quali sono le misure specifiche e concrete che il consiglio europeo intende adottare.

Dänisch

kunne man ikke forestille sig, at europa-parlamentarikerne deltog i samtlige udvalg?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,767,461,768 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK