Sie suchten nach: infatti non sento nemmeno te stessa (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

infatti non sento nemmeno te stessa

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

non sento nulla.

Deutsch

ich höre gar nichts.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non l'ho mai capito e non mi sento nemmeno colpevole.

Deutsch

das habe ich nie verstanden, und ich habe dabei auch kein besonderes schuldgefühl.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Italienisch

essa infatti non comprendeva:

Deutsch

so bestimmt es zunächst, daß anonyme spenden 100 "punts”2 nicht übersteigen dürfen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

non sento alcun suono.

Deutsch

ich höre keine laute

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

perché infatti non è regolabile.

Deutsch

denn diese wirtschaft kann nicht reguliert werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

essa, infatti, non rappresenterebbe una soluzione

Deutsch

die letzte fassung der tagesordnung finden sie im internet hier.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

le due cose infatti non sempre coincidono.

Deutsch

da mögen sich nun auch einmal andere leute fragen, ob sie das notwendige getan haben.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i disavanzi infatti non sono tutti uguali.

Deutsch

doch ein defizit gleicht nicht dem anderen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

infatti non figurano votazioni finali nel calendario.

Deutsch

ich muß daher bei meinen vorbehalten bleiben.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

infatti non stiamo parlando di nulla di nuovo.

Deutsch

eingeweihte können bestätigen, daß die letzten monate ganz im gegenteil von einer großen anspannung begleitet waren.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i problemi, infatti, non riguardano solo la commissione.

Deutsch

es hat ja nicht nur bei der kommission

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

infatti non mi sembra utile e nemmeno logico poter subordinare la convalida dei poteri dei rappresentanti a condizioni o riserve.

Deutsch

ich glaube nicht, daß wir daraus einen streit zwischen leuten machen sollten, weil die substanz der debatte wirklich nicht so wichtig ist.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

infatti non si è nemmeno pensato di attenuare o di limitare l'attività di questo sistema di controllo e repressione.

Deutsch

Überwachungsbehörden und geheimdienste soüten abgeschafft werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

detto recepimento, infatti, non deve portare al dumping sociale.

Deutsch

die kodifikation darf nicht zu einem sozialdumping führen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

esse infatti non hanno uguale carattere giuridico rispetto allo stesso statuto.

Deutsch

sie haben nicht den gleichen rechtscharakter wie das statut selbst.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

le eventuali sanzioni, infatti, non dovrebbero colpire direttamente gli stessi cittadini.

Deutsch

diese unter­scheidung muss bei einer möglichen anwendung von sanktionen beachtet werden, denn sanktionen dürfen keine unmittelbaren auswirkungen auf die bevölkerung weißrusslands selbst haben.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

infatti non è nemmeno 'citato poiché si dice: «l'onorevole killilea sui danni pro vocati dall'uragano.

Deutsch

es ist weder richtig noch entspricht es der wahrheit zu sagen: „herr killilea zum sturmschaden in irland.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

l'economia dell'unione, infatti non è ancora sostenibile né solidale.

Deutsch

es handelt sich hierbei um 6.152,3 mio. € an verpflichtungen.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

infatti, non vi è attività transfrontaliera più evidente nel settore delle telecomunicazioni mobili del roaming stesso.

Deutsch

im mobiltelekommunikationssektor gibt es wohl keine augenfälligere grenzüberschreitende wirtschaftliche tätigkeit als das roaming.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ami te stesso

Deutsch

liebe dich selbst

Letzte Aktualisierung: 2020-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,766,372,953 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK