Sie suchten nach: semplifichiamo (Italienisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

German

Info

Italian

semplifichiamo

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Deutsch

Info

Italienisch

ti semplifichiamo la vita!

Deutsch

damit ist jetzt schluss!

Letzte Aktualisierung: 2016-12-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e allora semplifichiamo le cose.

Deutsch

wir sollten das ganze vereinfachen.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

semplifichiamo, di grazia, questo regolamento.

Deutsch

was heißt das?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ces europeo: semplifichiamo il mercato unico

Deutsch

der europäische wirtschafts- und sozialausschuss spricht sich für vereinfachte binnenmarktvorschriften aus

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

semplifichiamo le re gole e rafforziamo il controllo.

Deutsch

die schuld ist manchmal bei den agrarverordnungen zu suchen, wenn sie hinreichend analysiert werden.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

se semplifichiamo questa procedura, dovremmo attivare tutta una serie di condizioni e provvedimenti.

Deutsch

wenn wir dies vereinfachen, dann müssen dazu auch eine ganze reihe von bedingungen und maßnahmen festgelegt werden.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

lei non può, dunque, dire ora: facciamo una piccola eccezione, oppure semplifichiamo le cose.

Deutsch

lord inglewood (ppe). - (en) herr präsident, ich halte hier ein zum tode verurteiltes produkt in der hand -ein stück blackpool rock!

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

semplifichiamo le valutazioni, la gestione delle vulnerabilità, la remediation e il reporting, per sostenere la conformità.

Deutsch

wir tragen zur vereinfachung von richtlinienbeurteilung, schwachstellen-management, korrektur und reporting bei und ermöglichen so eine nachhaltige compliance.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

secondo, se semplifichiamo tra loro come vasi comunicanti i contingenti comunitari e bilaterali, non compiamo alcun passo verso la liberazione dei servizi.

Deutsch

wenn wir uns der ansicht des berichterstatters anschließen, spannen wir die pferde hinter den karren, weil es dann für die ver kehrsminister und für die finanzminister zu einfach ist, die erforderliche harmonisierung aufzuschieben.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

in questo campo, rispettiamo l' economia generale, ripristiniamo i margini preferenziali, semplifichiamo la modulazione e applichiamo la graduazione normale.

Deutsch

in diesem bereich halten wir uns an die allgemeine wirtschaft, wir stellen die präferenzspannen wieder her, wir vereinfachen die differenzierung und wenden die normale graduierung an.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

semplifichiamo la verifica della messa in atto dei criteri di sicurezza, la gestione delle vulnerabilità, la loro correzione e la creazione di rapporti, per raggiungere una conformità sostenibile.

Deutsch

wir tragen zur vereinfachung von richtlinienbeurteilung, schwachstellen-management, korrektur und reporting bei, und ermöglichen so eine nachhaltige compliance.

Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

alzando le soglie non semplifichiamo necessariamente la vita alle autorità locali, che in ogni caso sono soggette all' obbligo della pubblicità adeguata ai sensi del diritto consuetudinario della corte europea di giustizia.

Deutsch

eine anhebung der schwellen macht den örtlichen behörden die arbeit nicht unbedingt leichter, haben sie doch in jedem falle nach gegenwärtiger rechtsprechung des europäischen gerichtshofs die pflicht zur angemessenen bekanntmachung.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

credo che semplifichiamo troppo le cose se affermiamo che, visto che sono gli stati membri ad amministrare l’ 80 per cento dei fondi, spetta a loro verificare che sia tutto a posto.

Deutsch

ich glaube, wir machen es uns etwas zu einfach, wenn wir nur sagen: 80% der mittel werden von den mitgliedstaaten verwaltet, und deswegen sollen die bitte dafür sorgen, dass alles ordentlich läuft.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

semplifichiamo in tal modo notevolmente gli obiettivi dell'autorizzazione; non esamineremo, quindi, il ruolo del controllo nello spostare i progetti dalle zone "prospere" a quelle meno favorite, nel nord o nel sud.

Deutsch

dabei müßte gefragt wer den, in welchem ausmaß das genehmigungssystem oder die investitionssteuer eine modifikation von projekten und damit deren „kompatibilität" am gewählten standort sichern oder eine umlenkung in akzeptable standorte bewirken.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,943,043 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK