Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti semplifichiamo la vita!
damit ist jetzt schluss!
Last Update: 2016-12-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e allora semplifichiamo le cose.
wir sollten das ganze vereinfachen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
semplifichiamo, di grazia, questo regolamento.
was heißt das?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ces europeo: semplifichiamo il mercato unico
der europäische wirtschafts- und sozialausschuss spricht sich für vereinfachte binnenmarktvorschriften aus
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
semplifichiamo le re gole e rafforziamo il controllo.
die schuld ist manchmal bei den agrarverordnungen zu suchen, wenn sie hinreichend analysiert werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se semplifichiamo questa procedura, dovremmo attivare tutta una serie di condizioni e provvedimenti.
wenn wir dies vereinfachen, dann müssen dazu auch eine ganze reihe von bedingungen und maßnahmen festgelegt werden.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
lei non può, dunque, dire ora: facciamo una piccola eccezione, oppure semplifichiamo le cose.
lord inglewood (ppe). - (en) herr präsident, ich halte hier ein zum tode verurteiltes produkt in der hand -ein stück blackpool rock!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
semplifichiamo le valutazioni, la gestione delle vulnerabilità, la remediation e il reporting, per sostenere la conformità.
wir tragen zur vereinfachung von richtlinienbeurteilung, schwachstellen-management, korrektur und reporting bei und ermöglichen so eine nachhaltige compliance.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
secondo, se semplifichiamo tra loro come vasi comunicanti i contingenti comunitari e bilaterali, non compiamo alcun passo verso la liberazione dei servizi.
wenn wir uns der ansicht des berichterstatters anschließen, spannen wir die pferde hinter den karren, weil es dann für die ver kehrsminister und für die finanzminister zu einfach ist, die erforderliche harmonisierung aufzuschieben.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo campo, rispettiamo l' economia generale, ripristiniamo i margini preferenziali, semplifichiamo la modulazione e applichiamo la graduazione normale.
in diesem bereich halten wir uns an die allgemeine wirtschaft, wir stellen die präferenzspannen wieder her, wir vereinfachen die differenzierung und wenden die normale graduierung an.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
semplifichiamo la verifica della messa in atto dei criteri di sicurezza, la gestione delle vulnerabilità, la loro correzione e la creazione di rapporti, per raggiungere una conformità sostenibile.
wir tragen zur vereinfachung von richtlinienbeurteilung, schwachstellen-management, korrektur und reporting bei, und ermöglichen so eine nachhaltige compliance.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
alzando le soglie non semplifichiamo necessariamente la vita alle autorità locali, che in ogni caso sono soggette all' obbligo della pubblicità adeguata ai sensi del diritto consuetudinario della corte europea di giustizia.
eine anhebung der schwellen macht den örtlichen behörden die arbeit nicht unbedingt leichter, haben sie doch in jedem falle nach gegenwärtiger rechtsprechung des europäischen gerichtshofs die pflicht zur angemessenen bekanntmachung.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
credo che semplifichiamo troppo le cose se affermiamo che, visto che sono gli stati membri ad amministrare l’ 80 per cento dei fondi, spetta a loro verificare che sia tutto a posto.
ich glaube, wir machen es uns etwas zu einfach, wenn wir nur sagen: 80% der mittel werden von den mitgliedstaaten verwaltet, und deswegen sollen die bitte dafür sorgen, dass alles ordentlich läuft.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
semplifichiamo in tal modo notevolmente gli obiettivi dell'autorizzazione; non esamineremo, quindi, il ruolo del controllo nello spostare i progetti dalle zone "prospere" a quelle meno favorite, nel nord o nel sud.
dabei müßte gefragt wer den, in welchem ausmaß das genehmigungssystem oder die investitionssteuer eine modifikation von projekten und damit deren „kompatibilität" am gewählten standort sichern oder eine umlenkung in akzeptable standorte bewirken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting