Sie suchten nach: è un modo di dire in italiano (Italienisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

English

Info

Italian

è un modo di dire in italiano

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

spartire è naturalmente un modo di dire.

Englisch

sharing among us is of course a manner of speaking.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Italienisch

"era un modo di dire."

Englisch

"they scarred you?" "hell, yes."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

questo non è un semplice modo di dire.

Englisch

this is no mere figure of speech.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

di tutto, e non è un modo di dire.

Englisch

each song is a little different.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e' un modo di dire vero???????????

Englisch

e' un modo di dire vero???????????

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

(un interessante modo di dire).

Englisch

(an interesting turn of phrase.)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non è solo un modo di dire.... , 22/10/2014

Englisch

it's not just a figure of speech .... , 22/10/2014

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

perché sentirsi a casa non è solo un modo di dire

Englisch

just like home

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

un modo di dire 'possiamo farcela!'".

Englisch

it was a way of saying - we can do it."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

“voce” “muto come un pesce” è un modo di dire.

Englisch

“speaking” “mute fish” are proverbial.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

3. verso un modo altro di dire dio

Englisch

3. the path of transdescendence

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tra l'altro è europea per modo di dire.

Englisch

it is not she but something else that is the source of her agency.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

questo è un amico, tutti gli altri lo sono per modo di dire.

Englisch

this is a friend; all others are so-called friends.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e non è un modo di dire, un genere letterario. sono un peccatore».

Englisch

it is not a figure of speech, a literary genre. i am a sinner.”

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

"convertirsi" non è solo un modo di dire; significa qualcosa di reale.

Englisch

we are converted from something to something.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

ho già avuto modo di dire in questa sede che ero favorevole.

Englisch

i have already had occasion in this house to tell you that i was in favour of this.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Italienisch

prima i piccoli: è un modo di dire molto diffuso, anche sul mercato.

Englisch

putting the little man first is what they say, and it sounds good.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Italienisch

... non é solo un modo di dire, ma il nostro obiettivo quotidiano.

Englisch

... not just an empty phrase, more our way of life.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la categoria 3 è un vero capro espiatorio, tanto per usare un comune modo di dire.

Englisch

category 3 is a true scapegoat, to use a common expression.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Italienisch

dare fiducia è un modo di essere buoni, a volte basta dire "ti credo".

Englisch

fearless trust is a way of being kind; at times we just have to say «i believe in you».

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,734,890,062 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK