Sie suchten nach: bello aver concorr cosi (Italienisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

English

Info

Italian

bello aver concorr cosi

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Englisch

Info

Italienisch

ecco perché è cosi bello aver qualcuno con cui condividere tutto, gli alti e i bassi.

Englisch

this is why it's so cool having somebody to share it with - all the journeys up and down.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ringraziamo tutti i partecipanti per arrivare alla bavarese waging am see . e 'stato bello aver trascorso un fine settimana meraviglioso in compagnia della famiglia " arabella " .

Englisch

euch allen ein herzliches "vergelt's gott" und auf wiedersehen im nächsten jahr! we thank all the participants for coming to the bavarian waging am see. it was nice to spent a wonderful weekend in the circle of the "arabella" family.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

È stato bello aver potuto ospitare te e la tua famiglia durante la vostra vacanza. l'appartamento si trova in una delle aree residenziali di manhattan e sono grato che ti siano piaciuti sia l'appartamento che il soggiorno.

Englisch

it was wonderful having you and your family stay here for your visit.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ci sembra che sia particolarmente bello aver fissato la firma del trattato con i paesi che aderiranno all' unione europea in data 16 aprile, di fronte all' acropoli o nelle sue immediate vicinanze, in quanto simbolicamente ad atene, culla della democrazia, si darà il via libera all' adesione dei paesi dell' europa centrale che hanno raggiunto la democrazia dopo gli orrori dell' era comunista e, prima di questa, dopo gli anni del nazionalsocialismo.

Englisch

we think it is particularly splendid that the treaty with the countries that are to join the eu should be signed, on 16 april, in front of the acropolis or in its immediate vicinity, that being a symbolic expression of the fact that it is at the site of democracy 's foundation, athens, that we are giving the green light to the membership of the central european countries that have achieved democracy after the horrors of the communist era, and before that, the years under national socialism.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,791,449 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK