Вы искали: bello aver concorr cosi (Итальянский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Italian

English

Информация

Italian

bello aver concorr cosi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Итальянский

Английский

Информация

Итальянский

ecco perché è cosi bello aver qualcuno con cui condividere tutto, gli alti e i bassi.

Английский

this is why it's so cool having somebody to share it with - all the journeys up and down.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ringraziamo tutti i partecipanti per arrivare alla bavarese waging am see . e 'stato bello aver trascorso un fine settimana meraviglioso in compagnia della famiglia " arabella " .

Английский

euch allen ein herzliches "vergelt's gott" und auf wiedersehen im nächsten jahr! we thank all the participants for coming to the bavarian waging am see. it was nice to spent a wonderful weekend in the circle of the "arabella" family.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Итальянский

È stato bello aver potuto ospitare te e la tua famiglia durante la vostra vacanza. l'appartamento si trova in una delle aree residenziali di manhattan e sono grato che ti siano piaciuti sia l'appartamento che il soggiorno.

Английский

it was wonderful having you and your family stay here for your visit.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Итальянский

ci sembra che sia particolarmente bello aver fissato la firma del trattato con i paesi che aderiranno all' unione europea in data 16 aprile, di fronte all' acropoli o nelle sue immediate vicinanze, in quanto simbolicamente ad atene, culla della democrazia, si darà il via libera all' adesione dei paesi dell' europa centrale che hanno raggiunto la democrazia dopo gli orrori dell' era comunista e, prima di questa, dopo gli anni del nazionalsocialismo.

Английский

we think it is particularly splendid that the treaty with the countries that are to join the eu should be signed, on 16 april, in front of the acropolis or in its immediate vicinity, that being a symbolic expression of the fact that it is at the site of democracy 's foundation, athens, that we are giving the green light to the membership of the central european countries that have achieved democracy after the horrors of the communist era, and before that, the years under national socialism.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,411,534 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK