Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
corpo della mail:
body:
Letzte Aktualisierung: 2017-02-09
Nutzungshäufigkeit: 72
Qualität:
corpo della
dose
Letzte Aktualisierung: 2017-04-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
%corpo della mail originale%
%original body%
Letzte Aktualisierung: 2016-12-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
come da oggetto della mail
as per the subject of the email
Letzte Aktualisierung: 2022-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- il corpo della mail è costruito utilizzando una regolare espressione.
- it is constructed using a regular expression.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-18
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
seleziona il campo dalla lista che vuoi usare nel corpo della mail.
select the field from the list to use that information in the body of your email.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ad integrazione della mail precedente di francesco
to supplement the previous email
Letzte Aktualisierung: 2021-07-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
specificando come titolo della mail: nuovo tatuaggio
specifying as the subject of your mail: new tattoo
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
all’interno della mail dovrà essere indicata:
email:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
se ms outlook express è aperto, crea una nuova e-mail ed incolla automaticamente il documento nel corpo della mail.
if ms outlook express is on your computer, generates a new e-mail and carries out one automatically.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il campo oggetto non ha alcuna importanza e puoi lasciarlo in bianco, ma il corpo della mail deve contenere un comando nel formato che segue...
the subject is not important and can be left blank, but the body of the email must contain a command in the following format...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: