Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
la commissione non deve immischiarsi.
the commission should not be getting involved in this.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
non deve e non può immischiarsi in ogni cosa.
europe must not and cannot interfere in everything.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
non bisogna mai immischiarsi nei flussi naturali di purificazione
you are never to interfere with natural flows of depuration
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
stann e stormi migratori immischiarsi mai con l'altro.
stann- and migratory flocks mixes never with each other.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fate attenzione, jezebel ama immischiarsi nel reame dell'insicurezza.
be careful, jezebel loves to delve in the realm of insecurity.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
essere ospite di qualcuno non conferisce il diritto di immischiarsi nei suoi affari.
being someone’s guest does not give you the right to interfere in their business.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
aggiungo che anche i ministri europei non dovrebbero immischiarsi in dichiarazioni private espresse pubblicamente.
i would comment here, that european ministers should not touch that point either, in private remarks made in public.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
in terzo luogo, l' europa viene talvolta rimproverata di immischiarsi in affari che non la riguardano.
three: europe is sometimes reproached for interfering in matters which do not concern it.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
essi si sono subito trovati d' accordo nel dire che, in questioni del genere, bruxelles non deve immischiarsi.
they soon agreed that this is an issue brussels has nothing to do with.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
un osservatorio europeo per il cambiamento industriale si scontra con il principio liberale secondo cui i governi non possono immischiarsi nelle decisioni commerciali.
a european monitoring centre for industrial change is at odds with the liberal principle that governments should not interfere in commercial decisions.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
le condanne penali sono materia di competenza dei singoli paesi membri e non qualcosa in cui ragionevolmente debba immischiarsi l' unione europea.
imposing punishment is something which should be the task of the individual member states and is really not something which the eu should get involved in.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
i governi tentano ancora di immischiarsi nelle questioni sindacali, nelle imprese si registrano violazioni dei diritti fondamentali e si è giunti persino al licenziamento di sindacalisti.
governments still seek to meddle in union affairs and fundamental rights are abused in companies, including the sacking of trade union officials.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
talora si parla più dell' organizzazione del processo decisionale, anziché dei suoi contenuti e di ciò in cui l' unione non dovrebbe affatto immischiarsi.
sometimes, the talk is more of how the decision-making processes are to be organised than of what we are to cooperate on and what the eu must not meddle in.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
in proposito, però, devo ammettere che i giudici della corte di lussemburgo sono riusciti a resistere alla tentazione di immischiarsi nella politica economica dell’ unione europea.
however, in that respect i have to admit that the judges at the luxembourg court have resisted the temptation to meddle in the union’ s economic policy.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:
non spettava ovviamente, in alcun modo, all'esercito, alla gendarmeria, o a qualsiasi forza di polizia immischiarsi in quella che è esclusivamente una questione politica.
it was not in any way whatsoever the right of the army, the gendarmerie or any other police force to involve itself in what is exclusively a political matter.
Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il partito conservatore, nella persona dell’ onorevole chichester, sta di nuovo invitando l’ unione europea a immischiarsi in modo ancora più ampio e profondo negli affari britannici.
the conservative party, in the form of mr chichester, is yet again inviting the european union to meddle further and deeper in britain’ s affairs.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität: