Sie suchten nach: elevata resistenza in pochi mm di s... (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

elevata resistenza in pochi mm di spessore

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

coso di tubi di 1420 mm di diametro e di pareti di 20 mm di spessore.

Französisch

cas de tubes de 1420mm de diamètre et de parois d'une épaisseur de 20mm.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

È opportuno segare dal pezzo delle placchette di 2 mm di spessore e frammentarle con la pinza.

Französisch

il convient de scier dans la pièce des plaquettes de 2 mm d'épaisseur et de les fragmenter à la pince.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

la superficie è costituita da due strati di liste di quercia di 0,6 mm di spessore.

Französisch

la couche supérieure est constituée par deux rangées de lames en chêne d’une épaisseur de 0,6 mm.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

per quanto riguarda la finestra, un fascio di alcuni kw perde circa 100 w in una finestra di acciaio inossidabile di 0,5 mm di spessore.

Französisch

c'est pour ne pas faire baisser le rendement de la cible que nous n'avons pas retenu un noyau en tungstène ou tantale, qui aurait,

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

leggi di raffreddamento a cuore ottenute nel caso di lamiere di 12 mm di spessore per diverse regolazioni della macchina di tempra.

Französisch

- lois de refroidissement à coeur obtenues dans le cas de tôles de 12 mn d'épaisseur pour divers réglages de la machine de trempe

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

­ di larghezza uguale o inferiore a 500 mm: ­ ­ di spessore uguale o superiore a 3 mm ma inferiore a 4,75 mm

Französisch

— — d'une largeur n'excédant pas 500 mm: — — ­ d'une épaisscut de 3 mm ou plus mais inférieure à 4,75 mm ex 7211 19 91

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ciascuna uscita di soccorso è ormai ermeticamente chiusa con un pannello di policarbonato trasparente di 4 mm di spessore che impedisce il passaggio della polvere.

Französisch

chaque issue de secours est, désormais, herméti­quement fermée par un panneau en polycarbonate transparent de 4 mm d'épaisseur, interdisant tout passage de poussière.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

fogli dà impiallacciatura e fogli per compensati, incollati con giunture a spina, piallati, levigati, tavolette ≤ 6 mm di spessore

Französisch

feuilles de placage…, collés par jointure digitale, ou poncés ou rabotés, planchettes pour crayons

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

2000 nastri non ricoperti, di leghe di alluminio ad alta resistenza, in bobine, di larghezza, da 30 a 55 mm, di spessore non superiore a 0,35 mm, a condizione che i suddetti nastri biano stati approvati dal direttore prima della importazione

Französisch

2000 bandes non revêtues en alliage d'aluminium à haute resilience en bobines, d'une largeur de 30 è 55 mm et d'une épaisseur non supérieure à 0,35 mm, à condition que lesdites bandes aient été approuvées par le directeur avant l'importation

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

2000 nastri non ricoperti, di leghe di alluminio ad alta resistenza, in bobine, di larghezza, da 30 a 55 mm, di spessore non superiore a 0,35 mm a condizione che i suddetti nastri siano stati approvati dal direttore prima dell'importazione

Französisch

2000 bandes non revêtues en alliage d'aluminium à haute resilience en bobines, d'une largeur de 30 à 55 mm et d'une épaisseur non supérieure à 0,35 mm, à condition que lesdites bandes aient été approuvées par le directeur avant l'importation

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

l'anello è generalmente costituito da un filo di platino-iridio di circa 0,4 mm di spessore ed avente una circonferenza media di 60 mm.

Französisch

l'anneau est habituellement constitué par un fil de platine ou de platine-iridium ayant une épaisseur de 0,4 millimètres environ et une circonférence moyenne de 60 mulimètres.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

legno di conifere, tavolette, ≤ 125 cm lunghezza, ≤ 12,5 mm di spessore, legno segato, n.n.a.

Französisch

bois de conifère, scié ou dédossé longitudinalement; tranché ou déroulé, d'une épaisseur > 6 mm, ni raboté, ni poncé, ni collé par jointure digitale: autres variétés que le bois d'épicéa (picea abies karst), le sapin pectiné (abies alba mill.) ou le bois de pin (pinus sylvestris)

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

ciò è valido per un'ampia gamma di acciai microlegati o temprati nella calda di laminazione in lamiere fino a 30 mm di spessore (29) (figura 5­12).

Französisch

liés ou trempés dans la chaude de laminage en tôles d'épaisseur allant jusqu'à 30 mm (29) (figure 5­12).

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

70 mm di spessore, laminati a caldo, di acciai o tn ço legati al nichel nei tipi e nelle qualità di cui al prospetto 1, destinati alla costruzione di apparecchi utilizzati a basse temperature ed in generale sotto­posti a pressione.

Französisch

5 s Ο Ο alliés au nickel dans les nuances et qualités reprises au tableau 1, destinées à la construction d'appareils utilisés à basses températures et en général soumis à pression.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i prodotti in questione sono costituiti da alcuni tipi di prodotti laminati piatti, di ferro o di acciai non legati, di larghezza superiore a 500 mm, di spessore uguale o superiore a 3 mm, non arrotolati, sempli­cemente laminati a caldo, contenenti in peso meno

Französisch

il s'agit de produits laminés plats, en fer ou en acier non alliés, d'une largeur supérieure à 500 millimètres et d'une épais­seur égale ou supérieure à 3 millimètres non en­roulés simplement laminés à chaud, contenant en poids moins de 0,6 % de carbone et relevant des

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

tubi, ottenuti a caldo o a freddo, saldati, di sezione quadrata o rettangolare, aventi parete di spessore inferiore o uguale a 2 mm, di acciai diversi dagli acciai inossidabili

Französisch

tubes et tuyaux, de section carrée ou rectangulaire, d’une épaisseur de paroi ≤ 2 mm, en aciers autres qu’inoxydables

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

qualsiasi materiale isolante almeno della classe e-d2, in caso di pannelli di gesso di ≥ 9,5 mm di spessore nominale e ≥ 600 kg/m3 di densità centrale.

Französisch

tout matériau isolant de classe e-d2 au moins dans le cas des plaques de plâtre d’une épaisseur nominale ≥ 9,5 mm et d’une densité de noyau ≥ 600 kg/m3.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

i suini macellati , in carcasse o mezzene , sono imballati , dopo congelazione , in polietilene , idoneo all'imballaggio di prodotti alimentari , di 0,05 mm di spessore ed in sacchi di cotone ( stockinettes ) .

Französisch

i suini macellati, in carcasse o mezzene, sono imballati, dopo congelazione, in polietilene, idoneo all'imballaggio di prodotti alimentari, di 0,05 mm di spessore ed in sacchi di cotone (stockinettes).

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

pertanto, per un qualsiasi materiale di schermo, ogni strato di — ad esempio — 100 mm di spessore riduce l'intensità dei raggi gamma o dei raggi x alla stessa frazione delle radiazioni che arrivano sullo strato.

Französisch

ainsi, chaque couche de protection de, par exemple, 100 mm d'épaisseur, réduit l'intensité du rayonnement gamma ou x à la même fraction du rayonnement incident.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il misuratore da impiegare per determinare le dimensioni delle maglie è uno strumento piatto di 2 mm di spessore, fabbricato in materiale inalterabile e indeformabile. esso presenta lati paralleli che si restringono con una serie di bisellature secondo un rapporto di convergenza di 1:8 su ciascun lato, oppure solamente bordi convergenti secondo il medesimo rapporto.

Französisch

la jauge utilisée pour déterminer le maillage est un instrument plat de 2 millimètres d'épaisseur, constitué d'une matière inaltérable et indéformable, présentant soit une succession de zones à bords parallèles et de zones intermédiaires à bords obliques présentant une inclinaison de 1 à 8 de part et d'autre, soit uniquement des zones à bords obliques présentant l'inclinaison de 1 à 8 de part et d'autre.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,808,684 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK