Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- ma non abbiamo ancora preso il dolce!
- mais je n'ai pas eu de dessert.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non abbiamo preso il cavallo.
- on a pas eu le cheval.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
aspetta, aspetta. non abbiamo ancora preso il dolce.
on n'a même pas pris le dessert !
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
e non abbiamo preso il caffe'.
on n'a pas pris un café.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- non l'abbiamo preso.
- on ne l'a pas récupéré. - quoi?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo preso il fantasma!
on a eu le fantôme.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- abbiamo preso il colpevole.
nous avons attrapé le méchant.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- abbiamo preso il malvivente?
- le manant a-t-il été capturé?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- abbiamo preso il caffe'.
on a pris des cafés.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allora abbiamo preso il gas?
on a du carburant ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo preso il bambino, no?
on l'a sauvé, pas vrai ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- abbiamo preso il nostro 90?
on a eu notre 90 ?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo preso il corpo sbagliato.
on a eu le mauvais corps.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
abbiamo preso il bastardo, scoop.
alors, ils l'ont chopé, ce salaud?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- abbiamo preso il tizio sbagliato.
- on s'est trompé de type. - quoi?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- no, abbiamo preso il volo prima.
non, on est arrivés avant.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"abbiamo preso il bambino sbagliato".
" ce n'est pas notre bébé. "
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
no, abbiamo preso il burro salato!
non, on a pris du beurre salé.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- abbiamo preso il fae sbagliato, amico.
- ralentis. on n'a pas le bon fae.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non abbiamo preso il clown e ora ha il suo bambino.
- si, nous l'avons fait. nous n'avons pas attrapé le clown et maintenant il a un un petit garçon.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: