Usted buscó: non abbiamo preso il dolce (Italiano - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

French

Información

Italian

non abbiamo preso il dolce

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Francés

Información

Italiano

- ma non abbiamo ancora preso il dolce!

Francés

- mais je n'ai pas eu de dessert.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non abbiamo preso il cavallo.

Francés

- on a pas eu le cheval.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

aspetta, aspetta. non abbiamo ancora preso il dolce.

Francés

on n'a même pas pris le dessert !

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

e non abbiamo preso il caffe'.

Francés

on n'a pas pris un café.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- non l'abbiamo preso.

Francés

- on ne l'a pas récupéré. - quoi?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiamo preso il fantasma!

Francés

on a eu le fantôme.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- abbiamo preso il colpevole.

Francés

nous avons attrapé le méchant.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- abbiamo preso il malvivente?

Francés

- le manant a-t-il été capturé?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- abbiamo preso il caffe'.

Francés

on a pris des cafés.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

allora abbiamo preso il gas?

Francés

on a du carburant ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiamo preso il bambino, no?

Francés

on l'a sauvé, pas vrai ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- abbiamo preso il nostro 90?

Francés

on a eu notre 90 ?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiamo preso il corpo sbagliato.

Francés

on a eu le mauvais corps.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

abbiamo preso il bastardo, scoop.

Francés

alors, ils l'ont chopé, ce salaud?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- abbiamo preso il tizio sbagliato.

Francés

- on s'est trompé de type. - quoi?

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- no, abbiamo preso il volo prima.

Francés

non, on est arrivés avant.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

"abbiamo preso il bambino sbagliato".

Francés

" ce n'est pas notre bébé. "

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Italiano

no, abbiamo preso il burro salato!

Francés

non, on a pris du beurre salé.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

- abbiamo preso il fae sbagliato, amico.

Francés

- ralentis. on n'a pas le bon fae.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

non abbiamo preso il clown e ora ha il suo bambino.

Francés

- si, nous l'avons fait. nous n'avons pas attrapé le clown et maintenant il a un un petit garçon.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,599,197 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo