Results for non abbiamo preso il dolce translation from Italian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

French

Info

Italian

non abbiamo preso il dolce

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

French

Info

Italian

- ma non abbiamo ancora preso il dolce!

French

- mais je n'ai pas eu de dessert.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non abbiamo preso il cavallo.

French

- on a pas eu le cheval.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

aspetta, aspetta. non abbiamo ancora preso il dolce.

French

on n'a même pas pris le dessert !

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e non abbiamo preso il caffe'.

French

on n'a pas pris un café.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- non l'abbiamo preso.

French

- on ne l'a pas récupéré. - quoi?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abbiamo preso il fantasma!

French

on a eu le fantôme.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- abbiamo preso il colpevole.

French

nous avons attrapé le méchant.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- abbiamo preso il malvivente?

French

- le manant a-t-il été capturé?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- abbiamo preso il caffe'.

French

on a pris des cafés.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora abbiamo preso il gas?

French

on a du carburant ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abbiamo preso il bambino, no?

French

on l'a sauvé, pas vrai ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- abbiamo preso il nostro 90?

French

on a eu notre 90 ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abbiamo preso il corpo sbagliato.

French

on a eu le mauvais corps.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

abbiamo preso il bastardo, scoop.

French

alors, ils l'ont chopé, ce salaud?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- abbiamo preso il tizio sbagliato.

French

- on s'est trompé de type. - quoi?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- no, abbiamo preso il volo prima.

French

non, on est arrivés avant.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

"abbiamo preso il bambino sbagliato".

French

" ce n'est pas notre bébé. "

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

no, abbiamo preso il burro salato!

French

non, on a pris du beurre salé.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

- abbiamo preso il fae sbagliato, amico.

French

- ralentis. on n'a pas le bon fae.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non abbiamo preso il clown e ora ha il suo bambino.

French

- si, nous l'avons fait. nous n'avons pas attrapé le clown et maintenant il a un un petit garçon.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,770,483,711 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK