Sie suchten nach: rallegriamoci (Italienisch - Französisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

rallegriamoci.

Französisch

prends courage.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

rallegriamoci tutti!

Französisch

vos gueules, merdeux !

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

godiamocelo! rallegriamoci!

Französisch

réjouissons-nous.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

rallegriamoci per hazel.

Französisch

réjouissons-nous pour hazel.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

basta, sancho, rallegriamoci.

Französisch

nous avons recouvré notre liberté. la liberté est un véritable don du ciel !

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

rallegriamoci per questo momento.

Französisch

réjouissons-nous en ce moment.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

festeggiamo e rallegriamoci in esso!"

Französisch

réjouissons-nous en.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

rallegriamoci dell'unità ritrovata.

Französisch

réjouissons-nous de l'unité retrouvée.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

##rallegriamoci per homer wells. ##

Französisch

réjouissons-nous pour homer wells.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

"rallegriamoci del nostro futuro glorioso. "

Französisch

"réjouissons-nous de notre glorieux futur."

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

rallegriamoci anche del completo recupero del grande vincent.

Französisch

réjouissons-nous aussi du parfait rétablissement de notre cher vincent, le grand.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

rallegriamoci tutti insiem con un'altra tazza di tè

Französisch

buvons du thé, encore du thé en nous souhaitant, mon cher

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

rallegriamoci del fatto che il continuum temporale sia ancora intatto.

Französisch

soyons heureux que le passé soit intact.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

rallegriamoci di non essere noi quelli che stanno morendo in guerra.

Französisch

réjouissons-nous de n'être point de ceux qui périssent.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

se non delle campanelle da danza, rallegriamoci del ritmo delle rotaie

Französisch

le bruit rythmé du train remplacera les grelots.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

questo è il giorno fatto dal signore: rallegriamoci ed esultiamo in esso

Französisch

c`est ici la journée que l`Éternel a faite: qu`elle soit pour nous un sujet d`allégresse et de joie!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non rimproveriamoci ora nel nostro dolore ma rallegriamoci che ingelise abbia finalmente trovato pace.

Französisch

ne nous faisons pas de reproches dans notre chagrin, mais réjouissons-nous du fait qu'lngelise a enfin trouvé la paix.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

rallegriamoci perché in futuro questo genere di situazione sarà molto più facile da risolvere.

Französisch

mais il est un angle sous lequel cette proposition particulière constitue un véritable bond en avant, à savoir le traitement beaucoup plus généreux réservé au carburant contenu dans les réservoirs des camions et des cars qui, espérons-le, permettra de supprimer les bouchons inutiles que l'on connaît actuellement aux frontières entre etats membres.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

"rallegriamoci con loro,per la loro danza, per festeggiare che siamo vivi."

Französisch

"réjouissons-nous d'être vivants."

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

quindi, rallegriamoci per i medici, ma esercitiamo pressioni sui nostri governi affinché il riconoscimento dei

Französisch

caudron (pse), par écrit. - nous sommes tous très attachés au combat en faveur du livre et de la lecture, c'est pourquoi le programme ariane est le bienvenu.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,533,726 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK