Sie suchten nach: témoignage d'un acte de racisme (Italienisch - Französisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

French

Info

Italian

témoignage d'un acte de racisme

French

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Französisch

Info

Italienisch

profondes d’un acte ecclésial aussi important que celui de la visite « ad limina ».

Französisch

profondes d’un acte ecclésial aussi important que celui de la visite « ad limina ».

Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

la visite « ad limina » est un acte que chaque Évêque accomplit pour le bien de son propre

Französisch

la visite « ad limina » est un acte que chaque Évêque accomplit pour le bien de son propre

Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

le discernement n'est pas un slogan publicitaire, ce n'est pas une technique d'organisation, ni une mode de ce pontificat, mais une attitude intérieure enracinée dans un acte de foi.

Französisch

il discernimento non è uno slogan pubblicitario, non è una tecnica organizzativa, e neppure una moda di questo pontificato, ma un atteggiamento interiore che si radica in un atto di fede.

Letzte Aktualisierung: 2021-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

le discernement est enraciné dans un acte de foi en dieu, seigneur de l'histoire, qui le conduit avec la présence mystérieuse et vivifiante de son esprit.

Französisch

riconoscendo la sua azione, siamo spinti ad aprirci alla novità, ad avere il coraggio di uscire, a resistere alla tentazione di ridurre il nuovo al già noto. il discernimento è radicato in un atto di fede in dio, che è signore della storia e la conduce con la misteriosa e vivificante presenza del suo spirito.

Letzte Aktualisierung: 2021-07-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

on ne peut pas, rigoureusement parlant, définir la visite «ad limina» comme un acte de collégialité : cette expression est réservée

Französisch

on ne peut pas, rigoureusement parlant, définir la visite «ad limina» comme un acte de collégialité : cette expression est réservée

Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

visitatio est un acte inspiré — dérivant si l’on veut — du principe de collégialité et spécialement de l’esprit de collégialité,

Französisch

visitatio est un acte inspiré — dérivant si l’on veut — du principe de collégialité et spécialement de l’esprit de collégialité,

Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

i. la visite « ad limina » ne peut être considérée simplement comme un acte juridique et administratif, consistant à accomplir une

Französisch

i. la visite « ad limina » ne peut être considérée simplement comme un acte juridique et administratif, consistant à accomplir une

Letzte Aktualisierung: 2020-12-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

uno dei problemi che talora affannano i giudici nazionali è quello di stabilire se la questione di diritto comunitario precedentemente sollevata costituisca o meno un «acte clair».

Französisch

l'un des problèmes que rencontre parfois le juge national est de déterminer si la réponse à une question de droit communautaire soulevée devant lui relève de l'acte clair.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com

Italienisch

"il n'est plus question de vaines paroles, mais d'un acte, d'un acte hardi, d'un acte constructif" ("non basta più pronunciare parole vuote: serve un atto, un atto audace, un atto costruttivo").

Französisch

"il n'est plus question de vaines paroles, mais d'un acte, d'un acte hardi, d'un acte constructif"

Letzte Aktualisierung: 2017-04-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Woodalf@gmail.com
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,748,629,937 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK