Sie suchten nach: chiese di seppellire il corpo (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

chiese di seppellire il corpo

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

come il corpo

Latein

tamquam cadavere

Letzte Aktualisierung: 2021-04-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

di cui il corpo di un malato

Latein

impia scelera quibus

Letzte Aktualisierung: 2021-10-30
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

si presentò a pilato e chiese il corpo di gesù

Latein

hic accessit ad pilatum et petiit corpus ies

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il corpo è nella mente

Latein

Letzte Aktualisierung: 2020-11-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

per il corpo e per la mente

Latein

corpore et animo

Letzte Aktualisierung: 2021-12-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

beviamo sangue, mangiamo il corpo

Latein

sanguis bibimus corpus edimus

Letzte Aktualisierung: 2022-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

le forze crescono esercitando il corpo

Latein

Letzte Aktualisierung: 2023-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il sonno e il corpo stanco a decollare

Latein

dormi et fessum corpus depone.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

egli andò da pilato e gli chiese il corpo di gesù. allora pilato ordinò che gli fosse consegnato

Latein

hic accessit ad pilatum et petiit corpus iesu tunc pilatus iussit reddi corpu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma, entrate, non trovarono il corpo del signore gesù

Latein

et ingressae non invenerunt corpus domini ies

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

invece molte sono le membra, ma uno solo è il corpo

Latein

nunc autem multa quidem membra unum autem corpu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se poi tutto fosse un membro solo, dove sarebbe il corpo

Latein

quod si essent omnia unum membrum ubi corpu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

favo di miele sono le parole gentili, dolcezza per l'anima e refrigerio per il corpo

Latein

favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ora il corpo non risulta di un membro solo, ma di molte membra

Latein

nam et corpus non est unum membrum sed mult

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma se non si lava le vesti e il corpo, porterà la pena della sua iniquità»

Latein

quod si non laverit vestimenta sua nec corpus portabit iniquitatem sua

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

perché chi mangia e beve senza riconoscere il corpo del signore, mangia e beve la propria condanna

Latein

qui enim manducat et bibit indigne iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

infatti come il corpo senza lo spirito è morto, così anche la fede senza le opere è morta

Latein

sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua es

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

il corpo di un uomo è coperto dalla fama dell'ora. lo spirito della stella è in lui.

Latein

corpus homo tegitur fama per ora volant spiritus astra tenet

Letzte Aktualisierung: 2023-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

l'uomo dal quale erano usciti i demòni gli chiese di restare con lui, ma egli lo congedò dicendo

Latein

et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum iesus dicen

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

accostiamoci con cuore sincero nella pienezza della fede, con i cuori purificati da ogni cattiva coscienza e il corpo lavato con acqua pura

Latein

accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,747,351,246 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK