Usted buscó: chiese di seppellire il corpo (Italiano - Latín)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Latin

Información

Italian

chiese di seppellire il corpo

Latin

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Latín

Información

Italiano

come il corpo

Latín

tamquam cadavere

Última actualización: 2021-04-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

di cui il corpo di un malato

Latín

impia scelera quibus

Última actualización: 2021-10-30
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

si presentò a pilato e chiese il corpo di gesù

Latín

hic accessit ad pilatum et petiit corpus ies

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il corpo è nella mente

Latín

Última actualización: 2020-11-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

per il corpo e per la mente

Latín

corpore et animo

Última actualización: 2021-12-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

beviamo sangue, mangiamo il corpo

Latín

sanguis bibimus corpus edimus

Última actualización: 2022-06-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

le forze crescono esercitando il corpo

Latín

Última actualización: 2023-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il sonno e il corpo stanco a decollare

Latín

dormi et fessum corpus depone.

Última actualización: 2014-02-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

egli andò da pilato e gli chiese il corpo di gesù. allora pilato ordinò che gli fosse consegnato

Latín

hic accessit ad pilatum et petiit corpus iesu tunc pilatus iussit reddi corpu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ma, entrate, non trovarono il corpo del signore gesù

Latín

et ingressae non invenerunt corpus domini ies

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

invece molte sono le membra, ma uno solo è il corpo

Latín

nunc autem multa quidem membra unum autem corpu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

se poi tutto fosse un membro solo, dove sarebbe il corpo

Latín

quod si essent omnia unum membrum ubi corpu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

favo di miele sono le parole gentili, dolcezza per l'anima e refrigerio per il corpo

Latín

favus mellis verba conposita dulcedo animae et sanitas ossuu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ora il corpo non risulta di un membro solo, ma di molte membra

Latín

nam et corpus non est unum membrum sed mult

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

ma se non si lava le vesti e il corpo, porterà la pena della sua iniquità»

Latín

quod si non laverit vestimenta sua nec corpus portabit iniquitatem sua

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

perché chi mangia e beve senza riconoscere il corpo del signore, mangia e beve la propria condanna

Latín

qui enim manducat et bibit indigne iudicium sibi manducat et bibit non diiudicans corpu

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

infatti come il corpo senza lo spirito è morto, così anche la fede senza le opere è morta

Latín

sicut enim corpus sine spiritu emortuum est ita et fides sine operibus mortua es

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

il corpo di un uomo è coperto dalla fama dell'ora. lo spirito della stella è in lui.

Latín

corpus homo tegitur fama per ora volant spiritus astra tenet

Última actualización: 2023-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

l'uomo dal quale erano usciti i demòni gli chiese di restare con lui, ma egli lo congedò dicendo

Latín

et rogabat illum vir a quo daemonia exierant ut cum eo esset dimisit autem eum iesus dicen

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Italiano

accostiamoci con cuore sincero nella pienezza della fede, con i cuori purificati da ogni cattiva coscienza e il corpo lavato con acqua pura

Latín

accedamus cum vero corde in plenitudine fidei aspersi corda a conscientia mala et abluti corpus aqua mund

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,727,421 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo