Sie suchten nach: con quale delle due mani (Italienisch - Latein)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Latin

Info

Italian

con quale delle due mani

Latin

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Latein

Info

Italienisch

quale delle figlie?

Latein

utri filiae?

Letzte Aktualisierung: 2022-04-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

una delle due

Latein

delle due l'una

Letzte Aktualisierung: 2023-07-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

delle due l'una

Latein

Letzte Aktualisierung: 2024-01-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

in nessuna delle due città

Latein

in neutra urbe

Letzte Aktualisierung: 2021-06-02
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

con quale nome vuoi essere chiamato

Latein

quo nomine vis vocari

Letzte Aktualisierung: 2020-01-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sega a due mani

Latein

Letzte Aktualisierung: 2023-06-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

non una parola da dire, ma una delle due

Latein

ab ibis fundamentis

Letzte Aktualisierung: 2020-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

con quale misura misurate, vi sarà misurato di nuovo

Latein

in qua mensura mensi fueritis remetietur vobis

Letzte Aktualisierung: 2021-07-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ma qualcuno dirà: «come risuscitano i morti? con quale corpo verranno?»

Latein

sed dicet aliquis quomodo resurgunt mortui quali autem corpore veniun

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e gesù disse loro: «nemmeno io vi dico con quale autorità faccio queste cose»

Latein

et iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec faci

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

diceva: «a che cosa possiamo paragonare il regno di dio o con quale parabola possiamo descriverlo

Latein

et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

«con quale autorità fai queste cose? o chi ti ha dato l'autorità di farlo?»

Latein

et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

«dicci con quale autorità fai queste cose o chi è che t'ha dato quest'autorità»

Latein

et aiunt dicentes ad illum dic nobis in qua potestate haec facis aut quis est qui dedit tibi hanc potestate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

fattili comparire davanti a loro, li interrogavano: «con quale potere o in nome di chi avete fatto questo?»

Latein

et statuentes eos in medio interrogabant in qua virtute aut in quo nomine fecistis hoc vo

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

gesù rispose: «vi farò anch'io una domanda e se voi mi rispondete, vi dirò anche con quale autorità faccio questo

Latein

respondens iesus dixit illis interrogabo vos et ego unum sermonem quem si dixeritis mihi et ego vobis dicam in qua potestate haec faci

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se la tua mano ti scandalizza, tagliala: è meglio per te entrare nella vita monco, che con due mani andare nella geenna, nel fuoco inestinguibile

Latein

ubi vermis eorum non moritur et ignis non extinguitu

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

allora làbano entrò nella tenda di giacobbe e poi nella tenda di lia e nella tenda delle due schiave, ma non trovò nulla. poi uscì dalla tenda di lia ed entrò nella tenda di rachele

Latein

ingressus itaque laban tabernaculum iacob et liae et utriusque famulae non invenit cumque intrasset tentorium raheli

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

una delle due disse: «ascoltami, signore! io e questa donna abitiamo nella stessa casa; io ho partorito mentre essa sola era in casa

Latein

quarum una ait obsecro mi domine ego et mulier haec habitabamus in domo una et peperi apud eam in cubicul

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

infatti il re di babilonia è fermo al bivio, all'inizio delle due strade, per interrogare le sorti: agita le frecce, interroga gli dei domestici, osserva il fegato

Latein

haec dicit dominus deus aufer cidarim tolle coronam nonne haec est quae humilem sublevavit et sublimem humiliavi

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

entrato nel tempio, mentre insegnava gli si avvicinarono i sommi sacerdoti e gli anziani del popolo e gli dissero: «con quale autorità fai questo? chi ti ha dato questa autorità?»

Latein

et cum venisset in templum accesserunt ad eum docentem principes sacerdotum et seniores populi dicentes in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestate

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,042,807,660 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK