Sie suchten nach: immedesimarsi (Italienisch - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Portugiesisch

Info

Italienisch

immedesimarsi!

Portugiesisch

ser nativa!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

bisogna immedesimarsi. sai...

Portugiesisch

temos que lá entrar, sabes?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

immedesimarsi in una situazione.

Portugiesisch

identificar-se com uma situação.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

come facevano... a immedesimarsi?

Portugiesisch

e como acontecia essa transformação?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- se aiuta ad immedesimarsi nel personaggio.

Portugiesisch

se ajudar em entrar na personagem.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma, onestamente, non conviene immedesimarsi troppo.

Portugiesisch

mas, honestamente, não adianta nada pensar muito nisso.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi ascolti, non cerchi di immedesimarsi in lui.

Portugiesisch

escute-me. não se tente identificar com ele.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

non e' il genere di cose in cui e' facile immedesimarsi.

Portugiesisch

não é o tipo de coisa que se resolve facilmente.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il regno ha guardato lontano per immedesimarsi negli animaletti di mio padre.

Portugiesisch

o reino ignora os bichos de estimação do meu pai.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

le storie d'amore piacciono a tutti, tutti possono immedesimarsi.

Portugiesisch

todos gostam de uma história de amor. todos se relacionam.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il lavoro di spia e' anche quello di immedesimarsi con il proprio avversario.

Portugiesisch

o trabalho de um espião é entrar na mente do adversário.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- no. dicesti che il trucco era esser disposti ad immedesimarsi in ogni crimine.

Portugiesisch

dizias que era sobre estar disposto a ver-te a ti próprio em todos os crimes.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

byron vuole essere un buon padre per sua figlia, e penso che chiunque possa immedesimarsi in questo.

Portugiesisch

o byron quer o melhor para a sua filha, e acho que toda a gente se pode relacionar com isso.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

sai, quando ha fatto "effetto allucinante" si bucava davvero per immedesimarsi nella parte.

Portugiesisch

sabes, quando estava a fazer o rush espetou agulhas verdadeiras no braço, para se preparar.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Italienisch

2.3.9 l'identità scaturisce dall'immedesimarsi con l'ambiente in cui si vive.

Portugiesisch

2.3.4 toda a cultura acontece e é gerada sempre a nível local.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

percio', lei riesce ad immedesimarsi con l'incapacita' di violet a voltare pagina?

Portugiesisch

sente afinidade pela incapacidade de seguir em frente da violet?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- d'altro canto, immedesimarsi troppo nel soggetto potrebbe far pendere i calcoli verso l'essere iperprotettivo.

Portugiesisch

claro, sobreavaliar o sujeito, pode distorcer o cálculo de ser extra-protectivo.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e' una buona idea cercare di immedesimarsi nella vittima, ma non sono certa che questo metodo d'indagine possa portare al suo assassino.

Portugiesisch

É bom ter uma visão da vítima mas não sei se essa linha de investigação - nos levará ao assassino.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

devono fare in modo che i cittadini si interessino alle questioni europee, de vono ispirare loro la voglia di immedesimarsi nelle situa zioni, motivarli ad avere idee e far loro capire che è importante avere idee.

Portugiesisch

dever-se-á despertar o inte resse do cidadão pelos temas europeus, dar-lhe uma maior vontade de actuar e, por conseguinte, motivá-lo para que tenha uma opinião e para que sinta o interesse de a ter.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

il benessere e il futuro della popolazione e il raggiungimento di risultati concreti è il loro scopo e pertanto esse agiscono per raggiunge re tali obiettivi grazie a contatti personali e all'immedesimarsi nelle aspirazioni e nei bisogni della popolazione.

Portugiesisch

temos de ser práticos quanto a este assunto e alcançar, como eu disse, uma via moderada.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,762,842,901 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK