Je was op zoek naar: immedesimarsi (Italiaans - Portugees)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Italiaans

Portugees

Info

Italiaans

immedesimarsi!

Portugees

ser nativa!

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

bisogna immedesimarsi. sai...

Portugees

temos que lá entrar, sabes?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

immedesimarsi in una situazione.

Portugees

identificar-se com uma situação.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

come facevano... a immedesimarsi?

Portugees

e como acontecia essa transformação?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- se aiuta ad immedesimarsi nel personaggio.

Portugees

se ajudar em entrar na personagem.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

ma, onestamente, non conviene immedesimarsi troppo.

Portugees

mas, honestamente, não adianta nada pensar muito nisso.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

mi ascolti, non cerchi di immedesimarsi in lui.

Portugees

escute-me. não se tente identificar com ele.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

non e' il genere di cose in cui e' facile immedesimarsi.

Portugees

não é o tipo de coisa que se resolve facilmente.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il regno ha guardato lontano per immedesimarsi negli animaletti di mio padre.

Portugees

o reino ignora os bichos de estimação do meu pai.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

le storie d'amore piacciono a tutti, tutti possono immedesimarsi.

Portugees

todos gostam de uma história de amor. todos se relacionam.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il lavoro di spia e' anche quello di immedesimarsi con il proprio avversario.

Portugees

o trabalho de um espião é entrar na mente do adversário.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- no. dicesti che il trucco era esser disposti ad immedesimarsi in ogni crimine.

Portugees

dizias que era sobre estar disposto a ver-te a ti próprio em todos os crimes.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

byron vuole essere un buon padre per sua figlia, e penso che chiunque possa immedesimarsi in questo.

Portugees

o byron quer o melhor para a sua filha, e acho que toda a gente se pode relacionar com isso.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

sai, quando ha fatto "effetto allucinante" si bucava davvero per immedesimarsi nella parte.

Portugees

sabes, quando estava a fazer o rush espetou agulhas verdadeiras no braço, para se preparar.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Italiaans

2.3.9 l'identità scaturisce dall'immedesimarsi con l'ambiente in cui si vive.

Portugees

2.3.4 toda a cultura acontece e é gerada sempre a nível local.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

percio', lei riesce ad immedesimarsi con l'incapacita' di violet a voltare pagina?

Portugees

sente afinidade pela incapacidade de seguir em frente da violet?

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

- d'altro canto, immedesimarsi troppo nel soggetto potrebbe far pendere i calcoli verso l'essere iperprotettivo.

Portugees

claro, sobreavaliar o sujeito, pode distorcer o cálculo de ser extra-protectivo.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

e' una buona idea cercare di immedesimarsi nella vittima, ma non sono certa che questo metodo d'indagine possa portare al suo assassino.

Portugees

É bom ter uma visão da vítima mas não sei se essa linha de investigação - nos levará ao assassino.

Laatste Update: 2016-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

devono fare in modo che i cittadini si interessino alle questioni europee, de vono ispirare loro la voglia di immedesimarsi nelle situa zioni, motivarli ad avere idee e far loro capire che è importante avere idee.

Portugees

dever-se-á despertar o inte resse do cidadão pelos temas europeus, dar-lhe uma maior vontade de actuar e, por conseguinte, motivá-lo para que tenha uma opinião e para que sinta o interesse de a ter.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Italiaans

il benessere e il futuro della popolazione e il raggiungimento di risultati concreti è il loro scopo e pertanto esse agiscono per raggiunge re tali obiettivi grazie a contatti personali e all'immedesimarsi nelle aspirazioni e nei bisogni della popolazione.

Portugees

temos de ser práticos quanto a este assunto e alcançar, como eu disse, uma via moderada.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,747,497,067 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK