Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
mi fa un bell'effetto.
e não é bom? e não é mesmo bem?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quel suono mi fa un strano effetto.
esse som me está molestando.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fa un bel buco.
faz um bom buraco.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fa' un bel nodo.
amarra-a bem.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci fa un bel culo.
faz os nossos rabos parecerem bons.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mi fa un autografo ?
pode dar-me um autógrafo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- fa un bel respiro...
- siga-me, por favor.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- mi fa un autografo ?
- dá-me um autógrafo? -claro.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- mi fa un po' male.
- está bastante ferido.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lei fa un bel lavoro.
deve ser agradável tomar conta de uma galeria.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ci fa un bel caffè?
pode trazer-me um café?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- si fa un bel tragitto.
-ainda é um bom bocado.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ok, fa' un bel respiro.
inspira fundo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fa' un bel respiro, ok?
respira fundo, está bem?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- fa un bel caldo, adesso.
- esquentou hoje.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fa' un bel viaggio, bernie!
tudo um passeio, não, bern?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- adesso, fa' un bel respiro.
respira fundo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ehi, fa un bel caldo qui, eh?
está calor, não achas?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ok, cugino, fa' un bel respiro.
respira, primo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fa un bel caldo sotto queste luci.
esquenta muito sob as luzes.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: