Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mi fa un bell'effetto.
e não é bom? e não é mesmo bem?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
quel suono mi fa un strano effetto.
esse som me está molestando.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fa un bel buco.
faz um bom buraco.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fa' un bel nodo.
amarra-a bem.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci fa un bel culo.
faz os nossos rabos parecerem bons.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mi fa un autografo ?
pode dar-me um autógrafo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- fa un bel respiro...
- siga-me, por favor.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- mi fa un autografo ?
- dá-me um autógrafo? -claro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- mi fa un po' male.
- está bastante ferido.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lei fa un bel lavoro.
deve ser agradável tomar conta de uma galeria.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ci fa un bel caffè?
pode trazer-me um café?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- si fa un bel tragitto.
-ainda é um bom bocado.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ok, fa' un bel respiro.
inspira fundo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fa' un bel respiro, ok?
respira fundo, está bem?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- fa un bel caldo, adesso.
- esquentou hoje.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fa' un bel viaggio, bernie!
tudo um passeio, não, bern?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- adesso, fa' un bel respiro.
respira fundo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ehi, fa un bel caldo qui, eh?
está calor, não achas?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ok, cugino, fa' un bel respiro.
respira, primo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fa un bel caldo sotto queste luci.
esquenta muito sob as luzes.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :