Sie suchten nach: quando mi staivi vicino mi sentiv... (Italienisch - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Italian

Portuguese

Info

Italian

quando mi staivi vicino mi sentivo in paradiso

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Portugiesisch

Info

Italienisch

- mi sentivo in paradiso, okay?

Portugiesisch

-É como o céu, não é?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

a volte, quando... mi sentivo in un certo modo...

Portugiesisch

Às vezes, quando sentia-me... não importa.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

quando mi trasferii qui... a volte mi sentivo come se...

Portugiesisch

quando me mudei para aqui... às vezes, sentia-me morrer.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi hai sollevato quando mi sentivo depresso.

Portugiesisch

levantou-me quando eu estava deprimido.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e... quando mi guardava, in qualche modo mi sentivo meglio.

Portugiesisch

e de cada vez que me olhou, senti-me melhor no mundo.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- mi sentivo in colpa.

Portugiesisch

- sinto-me tão culpado.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

quando mi hanno sparato, sono morto e adesso sto in paradiso.

Portugiesisch

quando levei o tiro, morri de verdade e fui para o paraíso.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

ma non mi sentivo in pericolo.

Portugiesisch

sim. mas não senti que fosse algo perigoso.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche quando mi sentivo fico sapevo di non esserlo.

Portugiesisch

mesmo quando pensei que tinha, sabia que não tinha.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi sei stato a fianco, quando mi sentivo vulnerabile.

Portugiesisch

estiveste presente quando me senti fraca.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

e, quando mi sentivo molto male, mi teneva la mano.

Portugiesisch

e quando a dor piorava, segurava na minha mão.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- perche' mi sentivo in imbarazzo.

Portugiesisch

estava a sentir-me desconfortável.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- scusa, ma mi sentivo in colpa.

Portugiesisch

- perdão, mas sinto-me culpado.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- lo so! mi sentivo in straforma e...

Portugiesisch

cheguei à zona...

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- mi sentivo in colpa e mi era simpatico.

Portugiesisch

senti remorsos. eu gosto dele. - gostava dele.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

beh, mi... sentivo in colpa per la sua gonna.

Portugiesisch

senti-me mal pela sua saia.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

mi sentivo in colpa per essermi fatto la tua ragazza.

Portugiesisch

sinto-me culpado por dormir com a tua namorada duas vezes numa noite.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

anche quando mi sentivo esclusa... almeno sembrava che facessi parte di qualcosa.

Portugiesisch

mesmo quando me sentia excluída, ao menos parecia que fazia parte de alguma coisa.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- mi sentivo in colpa per avere preso i tuoi soldi.

Portugiesisch

puxa, jessica, é muito fixe!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Italienisch

- si'... mi sentivo in colpa a lasciarti la'.

Portugiesisch

senti-me mal por ter que te deixar ali assim.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,744,565,531 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK