Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
devi tenerti qui.
consegues pôr o pé em baixo?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
puoi tenerti gesu'.
podem ficar com jesus.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
devi tenerti pulito
mantem-te limpo.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deve tenerti caldo.
mas deve ser quente.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
penso di tenerti!
acho que te apanhei.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- devi tenerti pronta.
- tens de estar preparada.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dobbiamo tenerti rinchiuso.
temos de te manter trancado.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
non può tenerti, jesse.
ele não te pode prender, jesse.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- e lui dovrebbe tenerti.
- mas não ajuda. - e você é um bom partido.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- tenerti pochi soldi?
- guardar um pouco?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- perche' volevo tenerti...
- porque queria "manter-te".
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
basta tenerti la manina.
já chega de te dar a mão.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
posso tenerti la zampa?
dás-me a pata?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"pensavo di tenerti informato.
"achei melhor mantê-lo informado."
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- potrai tenerti il posto?
- manténs o teu trabalho?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- non puoi tenerti cosi' disponibile.
não podes dar o flanco assim.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- dovrei tenerti d'occhio?
eu devo de andar a vigiá-la?
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
così possiamo tenerti d'occhio.
assim, todos podemos ficar de olho em ti.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"basta tenerti mentre scendi!"
"mais para baixo, pai!
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- qui possiamo tenerti d'occhio.
ficas aí, onde podemos tomar conta de ti.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: