Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
devi tenerti qui.
consegues pôr o pé em baixo?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
puoi tenerti gesu'.
podem ficar com jesus.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
devi tenerti pulito
mantem-te limpo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deve tenerti caldo.
mas deve ser quente.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
penso di tenerti!
acho que te apanhei.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- devi tenerti pronta.
- tens de estar preparada.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dobbiamo tenerti rinchiuso.
temos de te manter trancado.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
non può tenerti, jesse.
ele não te pode prender, jesse.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- e lui dovrebbe tenerti.
- mas não ajuda. - e você é um bom partido.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- tenerti pochi soldi?
- guardar um pouco?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- perche' volevo tenerti...
- porque queria "manter-te".
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
basta tenerti la manina.
já chega de te dar a mão.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
posso tenerti la zampa?
dás-me a pata?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"pensavo di tenerti informato.
"achei melhor mantê-lo informado."
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- potrai tenerti il posto?
- manténs o teu trabalho?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- non puoi tenerti cosi' disponibile.
não podes dar o flanco assim.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- dovrei tenerti d'occhio?
eu devo de andar a vigiá-la?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
così possiamo tenerti d'occhio.
assim, todos podemos ficar de olho em ti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"basta tenerti mentre scendi!"
"mais para baixo, pai!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- qui possiamo tenerti d'occhio.
ficas aí, onde podemos tomar conta de ti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :