Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
trarre conclusioni
draw conclusions
Letzte Aktualisierung: 2013-08-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
conclusioni
Заключение
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
conclusioni generali
Основные результаты
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
conclusioni@info/ rich
Итог@ info/ rich
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
conclusioni per ognuno dei problemi ambientali prioritari
Выводы по каждой из экологических проблем
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chi può trarre il puro dall'immondo? nessuno
Кто родится чистым от нечистого? Ни один.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
e neppure potrai trarre i ciechi dal loro sviamento.
И ты (о, Пророк) не выведешь слепых [тех, которым Аллах запечатал их зрения] из их заблуждения.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
leggendo la documentazione si può arrivare a varie conclusioni:
Ознакомившись с этой информацией, можно сделать интересные выводы.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
anche gli appassionati d’arte vengono qui a trarre ispirazione.
В поисках вдохновения сюда также ходят поклонники искусства.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
di seguito presentiamo unaserie di estratti signi cativvi delle conclusioni del vertiice.
Нииже приводятся основные и цитаты из их совместно ц го заявления: г
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
non importa come sia stato riferito a me - io sto traendo le mie conclusioni.
Неважно, как мне это было сформулировано, но я делаю некоторые выводы.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
È essenziale trarre dai risultati del progetto benefici duraturi in modo da garantirne la sostenibilità una volta esaurito il finanziamento.
Важно, чтобы результаты проекта имели устойчивый положительный эффект, обеспечивающий получение от него дивидендов после окончания периода финансирования.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
includo alcuni suggerimenti, in modo che possa trarre il maggior vantaggio dalle caratteristiche di & kmid;:
Я включил некоторые советы, чтобы вы могли полностью использовать возможности & kmid;:
Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
le loro conclusioni hanno ravvivato il vecchio dibattito sugli effetti degli organismi geneticamente modificati (ogm).
С другой стороны, все экстраполяции (о которых популярные СМИ сделали выводы, как о результатах исследования) - явная дезинформация.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tuttavia, la relazione fornisce una panoramica estremamente ampia e affidabile e le sue conclusioni si fondano su una solida base documentale proveniente da tutta europa.
Тем не менее, отчет дает самый исчерпывающий и надежный обзор, а выводы опираются на значительный объем исходных данных со всей Европы.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la commissione intende trarre vantaggio per il futuro da tali aspetti positivi, proponendo per tacls l'utilizzo di una pianificazione finanziaria su base pluriennale.
Комиссия планирует придерживаться такой практики и в будущем, предложив, чтобы Тасис использовал долгосрочное финансовое планирование.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tutti noi abbiamo una forte tendenza a trarre delle conclusioni generiche, ma ciò accade perlopiù perché spesso si ha un proprio punto di vista soggettivo (essenzialmente), una prima impressione, anziché punti di vista molteplici.
Мы очень склонны к индуктивным рассуждениям, но это, может быть, из-за того, что всегда больше ощущается состояние определенного видения (это наша сущность), первое впечатление, чем применяется множественный опыт.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
"non posso accettare che le tragedie umane vengano fatte passare sotto silenzio solo perchè non se ne può trarre un guadagno", diceva.
"Я не могу принять, что о трагедиях людей ничего не говорится просто потому, что никто не может делать из этого деньги", — сказала она.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
questo affinché non siamo più come fanciulli sballottati dalle onde e portati qua e là da qualsiasi vento di dottrina, secondo l'inganno degli uomini, con quella loro astuzia che tende a trarre nell'errore
дабы мы не были более младенцами, колеблющимися и увлекающимися всяким ветром учения, по лукавству человеков, по хитрому искусству обольщения,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
conclusione del contratto
Загрузка Общих условий заключения сделки - не торговцы- в формате pdf
Letzte Aktualisierung: 2013-12-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: