Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
- terribili eventi incombono.
- se aproximan cosas terribles.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faccende più gravi incombono.
hay muchas cosas en juego.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i mostri incombono su albione.
pues hay monstruos deambulando en albion.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tesoro, hai gli esami che incombono.
cariño, tienes exámenes dentro de poco.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
uomo 1 5: i mostri incombono su albione.
luego su tío tiró una habichuela por la ventana.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma anche le scadenze per l'energia incombono.
pero de nuevo el calendario energético es apremiante.
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le comunicazioni che incombono agli stati membri e alla commissione.
las notificaciones presentadas por los estados miembros y la comisión.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
gli stessi obblighi incombono a chi fabbrica i componenti di sicurezza per il proprio uso.
estas mismas obligaciones deberán ser cumplidas por quien fabrique los constituyentes de seguridad para su propio uso.
d) manca gravemente agli obblighi che le incombono in virtù della normativa ad essa applicabile.
d) incumpla de manera grave las obligaciones que le incumban en virtud de la regulación que le sea aplicable.
le notifiche e le comunicazioni alla commissione che incombono agli stati membri in merito agli obblighi di cui al paragrafo 3.
la notificación y comunicación de los estados miembros con la comisión en relación con las obligaciones establecidas en el apartado 3.
uno stato membro non si sia conformato agli obblighi che gli incombono in virtù degli articoli 31 e 32.
cuando un estado miembro no haya cumplido con las obligaciones que le incumben en virtud de los artículos 31 y 32.
la forma delle notifiche e delle comunicazioni alla commissione che incombono agli stati membri in merito agli obblighi di cui alla presente sezione.
los formularios de notificación y de comunicación de los estados miembros con la comisión en relación con las obligaciones establecidas en la presente sección.
vigila al rispetto degli obblighi che incombono all'eit in virtù dei contratti e degli accordi che esso ha concluso;
asegurarse de que el eit cumpla sus obligaciones con respecto a los contratos y acuerdos que éste haya concluido;
le parti adottano qualsiasi provvedimento generale o specifico necessario per l'adempimento degli obblighi che loro incombono nel quadro del presente accordo.
las partes adoptarán todas las medidas generales o específicas necesarias para cumplir sus obligaciones en virtud del presente acuerdo.
per le funzioni che concretamente gl'incombono l'end-bpss riceve istruzioni dal responsabile indicato al paragrafo 1.
con respecto a las tareas concretas que le incumben, el experto nacional recibirá instrucciones del responsable mencionado en el apartado 1.