Sie suchten nach: se non ci metti troppo ti aspetterò tu... (Italienisch - Spanisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Italienisch

Spanisch

Info

Italienisch

se non ci metti troppo, ti aspetterò per tutta la vita

Spanisch

si no tardas, te espero toda la vida

Letzte Aktualisierung: 2022-03-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se non ci metti un freno...

Spanisch

si no corres un tupido velo.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

lo sarebbe se non ci mettessi tutta la notte.

Spanisch

lo sería si no te tomaras toda la noche para abrir la puerta.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

beh, non lo e' se non ci hai dovuto convivere per tutta la vita.

Spanisch

bueno, no lo es cuando no has tenido que lidiar con ella toda tu vida.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e' facile dirlo se non ci metti la faccia!

Spanisch

eso es fácil de decir cuando el edificio no lleva tu nombre.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

perche' se non lo fai, lo rimpiangerai per tutta la vita.

Spanisch

porque si no lo haces, podría atormentarte por el resto de tu vida.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e se non ci addormentiamo e rimaniamo svegli tutta la notte?

Spanisch

¿y si no dormimos? ¿y nos quedamos despiertos toda la noche?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e se non tornano più? ce li teniamo per tutta la vita?

Spanisch

no vamos a mantenerles toda la vida.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se non devo avere figli per tutta la vita, voglio almeno saperlo.

Spanisch

si no voy a tener hijos el resto de mi vida, quiero saberlo.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se non glielo dico ora, dovrò fare l'avvocato per tutta la vita.

Spanisch

tengo que decirlo ahora o terminaré siendo una abogada, muerta de aburrimiento.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

sarebbe più facile se non fossimo rinchiusi su questa nave per tutta la vita.

Spanisch

sería más fácil si no estuviéramos confinados de por vida en esta nave.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

se non ci divertissimo un po' che cosa sarebbe la vita?

Spanisch

¿cuál es el sentido de todo si no es una sonrisa?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

io non ammetto... niente. se non che kyle non ci sta dicendo tutta la storia.

Spanisch

no admito nada, excepto que kyle no nos dijo toda la historia.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

no, se non viene fatto in un contesto legale scriverai assegni per tutta la vita.

Spanisch

no. si no se hace dentro de un marco jurídico, vas a escribir cheques para el resto de su vida.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

- e non ci torneremo mai più sopra. - per tutta la vita. - va bene cara.

Spanisch

y no hablarás de ello mientras vivamos.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ci andra' per tutta la vita se non accettiamo l'accordo.

Spanisch

va a cumplir el resto de su vida si no hacemos este trato.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

e non ci sorprende , che abbia violato la legge... e che abbia vissuto tutta la vita immoralmente.

Spanisch

no es sorprendente, que haya violado la ley... y los valores morales durante toda su vida.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

ho un'idea assurda, ma se non te lo chiedo... - me ne pentirò per tutta la vita.

Spanisch

tengo una idea loca, pero si no te pregunto será una obsesión.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

- non ti tengono sveglia ? - se non ci metti un riparo, sì.

Spanisch

¿las luces no te molestan?

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Italienisch

a dire il vero una volta mi disse: "se non ti dai da fare, passerai tutta la vita intrappolato in questa citta'".

Spanisch

de hecho, me dijo una vez, me dijo, que si no tienes tu acto completo, vas a pasar el resto de tu vida atrapado en esta ciudad.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,059,178 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK