Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se non ci metti troppo, ti aspetterò per tutta la vita
si no tardas, te espero toda la vida
Dernière mise à jour : 2022-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se non ci metti un freno...
si no corres un tupido velo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
lo sarebbe se non ci mettessi tutta la notte.
lo sería si no te tomaras toda la noche para abrir la puerta.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
beh, non lo e' se non ci hai dovuto convivere per tutta la vita.
bueno, no lo es cuando no has tenido que lidiar con ella toda tu vida.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e' facile dirlo se non ci metti la faccia!
eso es fácil de decir cuando el edificio no lleva tu nombre.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
perche' se non lo fai, lo rimpiangerai per tutta la vita.
porque si no lo haces, podría atormentarte por el resto de tu vida.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e se non ci addormentiamo e rimaniamo svegli tutta la notte?
¿y si no dormimos? ¿y nos quedamos despiertos toda la noche?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e se non tornano più? ce li teniamo per tutta la vita?
no vamos a mantenerles toda la vida.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se non devo avere figli per tutta la vita, voglio almeno saperlo.
si no voy a tener hijos el resto de mi vida, quiero saberlo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se non glielo dico ora, dovrò fare l'avvocato per tutta la vita.
tengo que decirlo ahora o terminaré siendo una abogada, muerta de aburrimiento.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
sarebbe più facile se non fossimo rinchiusi su questa nave per tutta la vita.
sería más fácil si no estuviéramos confinados de por vida en esta nave.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
se non ci divertissimo un po' che cosa sarebbe la vita?
¿cuál es el sentido de todo si no es una sonrisa?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
io non ammetto... niente. se non che kyle non ci sta dicendo tutta la storia.
no admito nada, excepto que kyle no nos dijo toda la historia.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no, se non viene fatto in un contesto legale scriverai assegni per tutta la vita.
no. si no se hace dentro de un marco jurídico, vas a escribir cheques para el resto de su vida.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- e non ci torneremo mai più sopra. - per tutta la vita. - va bene cara.
y no hablarás de ello mientras vivamos.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ci andra' per tutta la vita se non accettiamo l'accordo.
va a cumplir el resto de su vida si no hacemos este trato.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
e non ci sorprende , che abbia violato la legge... e che abbia vissuto tutta la vita immoralmente.
no es sorprendente, que haya violado la ley... y los valores morales durante toda su vida.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ho un'idea assurda, ma se non te lo chiedo... - me ne pentirò per tutta la vita.
tengo una idea loca, pero si no te pregunto será una obsesión.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
- non ti tengono sveglia ? - se non ci metti un riparo, sì.
¿las luces no te molestan?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a dire il vero una volta mi disse: "se non ti dai da fare, passerai tutta la vita intrappolato in questa citta'".
de hecho, me dijo una vez, me dijo, que si no tienes tu acto completo, vas a pasar el resto de tu vida atrapado en esta ciudad.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent