Vous avez cherché: se non ci metti troppo ti aspetterò tutta ... (Italien - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Italien

Espagnol

Infos

Italien

se non ci metti troppo, ti aspetterò per tutta la vita

Espagnol

si no tardas, te espero toda la vida

Dernière mise à jour : 2022-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se non ci metti un freno...

Espagnol

si no corres un tupido velo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

lo sarebbe se non ci mettessi tutta la notte.

Espagnol

lo sería si no te tomaras toda la noche para abrir la puerta.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

beh, non lo e' se non ci hai dovuto convivere per tutta la vita.

Espagnol

bueno, no lo es cuando no has tenido que lidiar con ella toda tu vida.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e' facile dirlo se non ci metti la faccia!

Espagnol

eso es fácil de decir cuando el edificio no lleva tu nombre.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

perche' se non lo fai, lo rimpiangerai per tutta la vita.

Espagnol

porque si no lo haces, podría atormentarte por el resto de tu vida.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e se non ci addormentiamo e rimaniamo svegli tutta la notte?

Espagnol

¿y si no dormimos? ¿y nos quedamos despiertos toda la noche?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e se non tornano più? ce li teniamo per tutta la vita?

Espagnol

no vamos a mantenerles toda la vida.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se non devo avere figli per tutta la vita, voglio almeno saperlo.

Espagnol

si no voy a tener hijos el resto de mi vida, quiero saberlo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se non glielo dico ora, dovrò fare l'avvocato per tutta la vita.

Espagnol

tengo que decirlo ahora o terminaré siendo una abogada, muerta de aburrimiento.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

sarebbe più facile se non fossimo rinchiusi su questa nave per tutta la vita.

Espagnol

sería más fácil si no estuviéramos confinados de por vida en esta nave.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

se non ci divertissimo un po' che cosa sarebbe la vita?

Espagnol

¿cuál es el sentido de todo si no es una sonrisa?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

io non ammetto... niente. se non che kyle non ci sta dicendo tutta la storia.

Espagnol

no admito nada, excepto que kyle no nos dijo toda la historia.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

no, se non viene fatto in un contesto legale scriverai assegni per tutta la vita.

Espagnol

no. si no se hace dentro de un marco jurídico, vas a escribir cheques para el resto de su vida.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- e non ci torneremo mai più sopra. - per tutta la vita. - va bene cara.

Espagnol

y no hablarás de ello mientras vivamos.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ci andra' per tutta la vita se non accettiamo l'accordo.

Espagnol

va a cumplir el resto de su vida si no hacemos este trato.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

e non ci sorprende , che abbia violato la legge... e che abbia vissuto tutta la vita immoralmente.

Espagnol

no es sorprendente, que haya violado la ley... y los valores morales durante toda su vida.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

ho un'idea assurda, ma se non te lo chiedo... - me ne pentirò per tutta la vita.

Espagnol

tengo una idea loca, pero si no te pregunto será una obsesión.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

- non ti tengono sveglia ? - se non ci metti un riparo, sì.

Espagnol

¿las luces no te molestan?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Italien

a dire il vero una volta mi disse: "se non ti dai da fare, passerai tutta la vita intrappolato in questa citta'".

Espagnol

de hecho, me dijo una vez, me dijo, que si no tienes tu acto completo, vas a pasar el resto de tu vida atrapado en esta ciudad.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,143,430 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK