From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se non ci metti troppo, ti aspetterò per tutta la vita
si no tardas, te espero toda la vida
Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se non ci metti un freno...
si no corres un tupido velo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lo sarebbe se non ci mettessi tutta la notte.
lo sería si no te tomaras toda la noche para abrir la puerta.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beh, non lo e' se non ci hai dovuto convivere per tutta la vita.
bueno, no lo es cuando no has tenido que lidiar con ella toda tu vida.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e' facile dirlo se non ci metti la faccia!
eso es fácil de decir cuando el edificio no lleva tu nombre.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
perche' se non lo fai, lo rimpiangerai per tutta la vita.
porque si no lo haces, podría atormentarte por el resto de tu vida.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e se non ci addormentiamo e rimaniamo svegli tutta la notte?
¿y si no dormimos? ¿y nos quedamos despiertos toda la noche?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e se non tornano più? ce li teniamo per tutta la vita?
no vamos a mantenerles toda la vida.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se non devo avere figli per tutta la vita, voglio almeno saperlo.
si no voy a tener hijos el resto de mi vida, quiero saberlo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se non glielo dico ora, dovrò fare l'avvocato per tutta la vita.
tengo que decirlo ahora o terminaré siendo una abogada, muerta de aburrimiento.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sarebbe più facile se non fossimo rinchiusi su questa nave per tutta la vita.
sería más fácil si no estuviéramos confinados de por vida en esta nave.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se non ci divertissimo un po' che cosa sarebbe la vita?
¿cuál es el sentido de todo si no es una sonrisa?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non ammetto... niente. se non che kyle non ci sta dicendo tutta la storia.
no admito nada, excepto que kyle no nos dijo toda la historia.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no, se non viene fatto in un contesto legale scriverai assegni per tutta la vita.
no. si no se hace dentro de un marco jurídico, vas a escribir cheques para el resto de su vida.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- e non ci torneremo mai più sopra. - per tutta la vita. - va bene cara.
y no hablarás de ello mientras vivamos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci andra' per tutta la vita se non accettiamo l'accordo.
va a cumplir el resto de su vida si no hacemos este trato.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e non ci sorprende , che abbia violato la legge... e che abbia vissuto tutta la vita immoralmente.
no es sorprendente, que haya violado la ley... y los valores morales durante toda su vida.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ho un'idea assurda, ma se non te lo chiedo... - me ne pentirò per tutta la vita.
tengo una idea loca, pero si no te pregunto será una obsesión.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- non ti tengono sveglia ? - se non ci metti un riparo, sì.
¿las luces no te molestan?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a dire il vero una volta mi disse: "se non ti dai da fare, passerai tutta la vita intrappolato in questa citta'".
de hecho, me dijo una vez, me dijo, que si no tienes tu acto completo, vas a pasar el resto de tu vida atrapado en esta ciudad.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting