Sie suchten nach: 방 탄 소 년 단 (Koreanisch - Russisch)

Koreanisch

Übersetzer

방 탄 소 년 단

Übersetzer

Russisch

Übersetzer
Übersetzer

Texte, Dokumente und Sprache mit Lara sofort übersetzen

Jetzt übersetzen

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Koreanisch

Russisch

Info

Koreanisch

방 탄 소

Russisch

Пуленепробиваемые мальчики

Letzte Aktualisierung: 2020-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

각 도 의 방 백 의 소 년 들 과 저 희 를 좇 는 군 대 들 이 성 에 서 나 가

Russisch

Вышли из города слуги областных начальников, и войско за ними.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

그 들 은 다 자 색 옷 을 입 은 방 백 과 감 독 이 요 준 수 한 소 년, 말 타 는 자 들 이

Russisch

к одевавшимся в ткани яхонтового цвета, к областеначальникам и градоправителям, ко всем красивым юношам, всадникам, ездящим на конях;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

나 를 보 고 소 년 들 은 숨 으 며 노 인 들 은 일 어 나 서 서

Russisch

юноши, увидев меня, прятались, а старцы вставали и стояли;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

소 년소 년 선 지 자 가 드 디 어 길 르 앗 라 못 으 로 가 니

Russisch

И пошел отрок, слуга пророка, в Рамоф Галаадский,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

소 년 들 이 맷 돌 을 지 오 며 아 이 들 이 섶 을 지 다 가 엎 드 러 지 오

Russisch

Юношей берут к жерновам, и отроки падают под ношами дров.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

그 런 즉 그 살 이 어 린 아 이 보 다 연 하 여 져 서 소 년 때 를 회 복 할 것 이

Russisch

Тогда тело его сделается свежее, нежели в молодости; он возвратится к дням юности своей.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

여 종 이 내 주 에 게 가 져 온 이 예 물 로 내 주 를 좇 는 이 소 년 들 에 게 주 게 하 시

Russisch

Вот эти дары, которые принесла раба твоя господину моему, чтобы дать их отрокам, служащим господину моему.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

가 난 하 여 도 지 혜 로 운 소 년 은 늙 고 둔 하 여 간 함 을 받 을 줄 모 르 는 왕 보 다 나 으

Russisch

Лучше бедный, но умный юноша, нежели старый, но неразумный царь, который не умеет принимать советы;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

각 도 의 방 백 의 소 년 들 이 먼 저 나 갔 더 라 벤 하 닷 이 탐 지 군 을 보 내 었 더 니 저 희 가 회 보 하 여 가 로 되 사 마 리 아 에 서 사 람 들 이 나 오 더 이 다 하

Russisch

И выступили прежде слуги областных начальников. И послал Венадад, и донесли ему, что люди вышли из Самарии.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

다 윗 이 대 답 하 여 가 로 되 ` 왕 은 창 을 보 소 서 한 소 년 을 보 내 어 가 져 가 게 하 소

Russisch

И отвечал Давид и сказал: вот копье царя; пусть один из отроков придет и возьмет его;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

그 의 형 통 함 과 그 의 아 름 다 움 이 어 찌 그 리 큰 지 소 년 은 곡 식 으 로 강 건 하 며 처 녀 는 새 포 도 주 로 그 러 하 리 로

Russisch

О, как велика благость его и какая красота его! Хлеб одушевит язык у юношей и вино –у отроковиц!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

그 곳 에 시 위 대 장 의 종 된 히 브 리 소 년 이 우 리 와 함 께 있 기 로 우 리 가 그 에 게 고 하 매 그 가 우 리 의 꿈 을 풀 되 그 꿈 대 로 각 인 에 게 해 석 하 더

Russisch

там же был с нами молодой Еврей, раб начальника телохранителей; мы рассказали емусны наши, и он истолковал нам каждому соответственно с его сновидением;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

그 들 의 베 는 밭 을 보 고 그 들 을 따 르 라 내 가 그 소 년 들 에 게 명 하 여 너 를 건 드 리 지 말 라 하 였 느 니 라 목 이 마 르 거 든 그 릇 에 가 서 소 년 들 의 길 어 온 것 을 마 실 지 니 라

Russisch

пусть в глазах твоих будет то поле, где они жнут, и ходи за ними; вот, я приказал слугам моим не трогать тебя; когда захочешь пить, иди к сосудам и пей, откуда черпают слуги мои.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

곧 흠 이 없 고 아 름 다 우 며 모 든 재 주 를 통 달 하 며 지 식 이 구 비 하 며 학 문 에 익 숙 하 여 왕 궁 에 모 실 만 한 소 년 을 데 려 오 게 하 였 고 그 들 에 게 갈 대 아 사 람 의 학 문 과 방 언 을 가 르 치 게 하 였

Russisch

отроков, у которых нет никакого телесного недостатка, красивых видом, и понятливых для всякой науки, и разумеющих науки, и смышленых и годных служить в чертогах царских, и чтобы научил их книгам и языку Халдейскому.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

거 친 들 에 서 대 풍 이 와 서 집 네 모 퉁 이 를 치 매 그 소 년 들 위 에 무 너 지 므 로 그 들 이 죽 었 나 이 다 나 만 홀 로 피 한 고 로 주 인 께 고 하 러 왔 나 이 다' 한 지

Russisch

и вот, большой ветер пришел от пустыни и охватил четыре угла дома, и дом упал на отроков, и они умерли; и спассятолько я один, чтобы возвестить тебе.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

그 장 자 여 델 에 게 이 르 되 ` 일 어 나 그 들 을 죽 이 라` 하 였 으 나 그 소 년 이 칼 을 빼 지 못 하 였 으 니 이 는 아 직 어 려 서 두 려 워 함 이 었 더

Russisch

И сказал Иеферу, первенцу своему: встань, убей их. Но юноша не извлек меча своего, потому что боялся, так как был еще молод.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

사 울 이 그 에 게 묻 되 ` 소 년 이 여 누 구 의 아 들 이 뇨 ?' 다 윗 이 대 답 하 되 ` 나 는 주 의 종 베 들 레 헴 사 람 이 새 의 아 들 이 니 이 다

Russisch

Когда же Давид возвращался после поражения Филистимлянина, то Авенир взял его и привел к Саулу, и голова Филистимлянина была в руке его.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

그 들 이 미 가 의 집 에 가 까 이 올 때 에 레 위 소 년 의 음 성 을 알 아 듣 고 그 리 로 돌 이 켜 가 서 그 에 게 이 르 되 ` 누 가 너 를 이 리 로 인 도 하 였 으 며 네 가 여 기 서 무 엇 을 하 며 여 기 서 무 엇 을 얻 었 느 냐 ?

Russisch

Находясь у дома Михи, узнали они голос молодого левита и зашли туда и спрашивали его: кто тебя привел сюда? что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Koreanisch

다 윗 이 그 에 게 이 르 되 ` 너 는 뉘 게 속 하 였 으 며 어 디 로 서 냐 ?' 가 로 되 ` 나 는 애 굽 소 년 이 요 아 말 렉 사 람 의 종 이 더 니 사 흘 전 에 병 이 들 매 주 인 이 나 를 버 렸 나 이

Russisch

И сказал ему Давид: чей ты и откуда ты? И сказал он: я – отрок Египтянина, раб одного Амаликитянина, и бросил меня господин мой, ибо уже три дня, как я заболел;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,800,311,284 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK