Sie suchten nach: kraljevima (Kroatisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Croatian

English

Info

Croatian

kraljevima

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Englisch

Info

Kroatisch

dugo je vremena ratovao jošua s tim kraljevima.

Englisch

joshua made war a long time with all those kings.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

on otpasuje pojas kraljevima i užetom im vezuje bokove.

Englisch

he looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

a ja æu ga prvoroðencem uèiniti, najvišim meðu kraljevima svijeta.

Englisch

my mercy will i keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

mile su kraljevima usne pravedne i oni ljube onog koji govori pravo.

Englisch

righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

mrsko je kraljevima poèiniti opaèinu, jer se pravdom utvrðuje prijestolje.

Englisch

it is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

pred kraljevima o tvojim æu propisima govorit' i zbunit' se neæu.

Englisch

i will speak of thy testimonies also before kings, and will not be ashamed.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

akiš mu još istoga dana dade siklag. stoga siklag pripada do današnjega dana kraljevima jude.

Englisch

then achish gave him ziklag that day: wherefore ziklag pertaineth unto the kings of judah unto this day.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ali ti dajem i što nisi tražio: bogatstvo i slavu kakve nema nitko meðu kraljevima.

Englisch

and i have also given thee that which thou hast not asked, both riches, and honour: so that there shall not be any among the kings like unto thee all thy days.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ljubezno je s njim razgovarao i stolicu mu postavio više nego drugim kraljevima koji bijahu s njim u babilonu.

Englisch

and spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in babylon,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

jesi li vidio èovjeka vièna poslu svom: takav ima pristup kraljevima i ne služi prostacima.

Englisch

seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

ostala amasjina djela, od prvih do posljednjih, zapisana su u knjizi o judejskim i izraelskim kraljevima.

Englisch

now the rest of the acts of amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of judah and israel?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

i eto, asina djela, od prvoga do posljednjeg, zapisana su u knjizi o judejskim i izraelskim kraljevima.

Englisch

and, behold, the acts of asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of judah and israel.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

i reèeno mi je: "treba da ponovno prorokuješ proti pucima i narodima i kraljevima mnogim!"

Englisch

and he said unto me, thou must prophesy again before many peoples, and nations, and tongues, and kings.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

jahve, stid na obraz nama, našim kraljevima, našim knezovima, našim oèevima, jer sagriješismo protiv tebe!

Englisch

o lord, to us belongeth confusion of face, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against thee.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

nismo slušali sluge tvoje, proroke koji govorahu u tvoje ime našim kraljevima, našim knezovima, našim oèevima, svemu puku zemlje.

Englisch

neither have we hearkened unto thy servants the prophets, which spake in thy name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

patrijarh pavle je istaknuo kako je cjelokupna srpska povijest bila obilježena kraljevima, te se kao republika srbija suočila s "iznimnom tiranijom".

Englisch

pavle said serbia's entire history had been marked by kings and that as a republic it had seen "incredible tyranny".

Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

a o njegovim sinovima i o velikim proroštvima protiv njega, o obnavljanju doma božjega, sve je zapisano u tumaèenju knjige o kraljevima. na njegovo se mjesto zakraljio sin mu amasja.

Englisch

now concerning his sons, and the greatness of the burdens laid upon him, and the repairing of the house of god, behold, they are written in the story of the book of the kings. and amaziah his son reigned in his stead.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

u srednjem je vijeku često dolazilo do razmirica među europskim kraljevima i plemićima, pa se vodilo mnogo ratova. (u to su se doba oklopljeni vitezovi borili na konjima).

Englisch

during the middle ages, kings and nobles in europeoften quarrelled and there were many wars.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Kroatisch

i reèe kralj danielu: "zaista, vaš je bog bog nad bogovima i gospodar nad kraljevima, otkrivatelj tajna, kad si mogao otkriti ovu tajnu."

Englisch

the king answered unto daniel, and said, of a truth it is, that your god is a god of gods, and a lord of kings, and a revealer of secrets, seeing thou couldest reveal this secret.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

u šestoj knjizi uspoređujem laičku vlast sa crkvenom , da bi se vidjela razlika između crkvene i svjetovne države ; dokazujem da svjetovni kršćanski vladari mnogo toga mogu u crkvi , ali da crkva ne može ništa u svjetovnim stvarima , pogotovo kad se radi o kraljevima .

Englisch

in the sixth volume i compare layman govern with ecclesiastic one to show the difference between a secular and ecclesiastic state ; i prove that secular christian rulers can do a lot at church , and the church cannot do anything about secular matters , particularly when the kings are concerned .

Letzte Aktualisierung: 2012-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,736,315,614 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK