Sie suchten nach: jeruzalem (Kroatisch - Schwedisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Kroatisch

Schwedisch

Info

Kroatisch

jeruzalem

Schwedisch

jerusalem

Letzte Aktualisierung: 2014-02-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

azija/ jeruzalem

Schwedisch

asien/ jerusalem

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

ali sad idem u jeruzalem da poslužim svetima.

Schwedisch

men nu far jag till jerusalem med understöd åt de heliga.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

rekavši to, nastavi put uzlazeæi u jeruzalem.

Schwedisch

sedan jesus hade sagt detta, gick han framför de andra upp mot jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

jahve gradi jeruzalem, sabire raspršene izraelce.

Schwedisch

herren är den som bygger upp jerusalem, israels fördrivna samlar han tillhopa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

nakon tih dana spremismo se i uzaðosmo u jeruzalem.

Schwedisch

efter de dagarnas förlopp gjorde vi oss i ordning och begåvo oss upp till jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

kad stigosmo u jeruzalem, primiše nas braæa radosno.

Schwedisch

och när vi kommo till jerusalem, togo bröderna emot oss med glädje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

onaj pak jeruzalem gore slobodan je; on je majka naša.

Schwedisch

men det jerusalem som är därovan, det är fritt, och det är vår moder.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

i kad ga ne naðu, vrate se u jeruzalem tražeæi ga.

Schwedisch

när de då icke funno honom, vände de tillbaka till jerusalem och sökte efter honom.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

kad se judejski kralj jošafat sretno vrati kuæi u jeruzalem,

Schwedisch

men josafat, juda konung, vände välbehållen hem igen till jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

blizu bijaše židovska pasha. stoga isus uziðe u jeruzalem.

Schwedisch

judarnas påsk var nu nära, och jesus begav sig då upp till jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

njegovi su roditelji svake godine o blagdanu pashe išli u jeruzalem.

Schwedisch

nu plägade hans föräldrar årligen vid påskhögtiden begiva sig till jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

"u onaj dan pregnut æu da uništim sve narode koji doðu na jeruzalem.

Schwedisch

och jag skall på den tiden sätta mig i sinnet att förgöra alla folk som komma mot jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

bregovi okružuju jeruzalem: jahve okružuje narod svoj odsada i dovijeka.

Schwedisch

jerusalem omhägnas av berg, och herren omhägnar sitt folk, ifrån nu och till evig tid.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

ezekija, vidjevši gdje je došao sanherib i kako snuje da zavojšti na jeruzalem,

Schwedisch

då nu hiskia såg att sanherib kom, i avsikt att belägra jerusalem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

david zaplijeni zlatne štitove što ih imahu hadadezerove sluge i donese ih u jeruzalem.

Schwedisch

och david tog de gyllene sköldar som hadadesers tjänare hade burit och förde dem till jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

a ezra je došao u jeruzalem petoga mjeseca: bilo je to sedme godine kraljeve.

Schwedisch

och han kom till jerusalem i femte månaden, i konungens sjunde regeringsår.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Kroatisch

"sine èovjeèji, zapiši ovaj dan: upravo danas kralj babilonski zaposjede jeruzalem.

Schwedisch

du människobarn, skriv upp åt dig namnet på denna dag, just denna dag; ty konungen i babel har på just denna dag ryckt fram mot jerusalem.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

"evo, uèinit æu jeruzalem èašom opojnom svim narodima uokolo - za opsade jeruzalema.

Schwedisch

se, jag skall göra jerusalem till an berusningens kalk för alla folk runt omkring; jämväl över juda skall det komma, när jerusalem bliver belägrat.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Kroatisch

i doðu opet u jeruzalem. dok je obilazio hramom, doðu k njemu glavari sveæenièki, pismoznanci i starješine.

Schwedisch

så kommo de åter till jerusalem. och medan han gick omkring i helgedomen, kommo översteprästerna och de skriftlärde och de äldste fram till honom;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,688,970 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK