Hai cercato la traduzione di jeruzalem da Croato a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Croato

Svedese

Informazioni

Croato

jeruzalem

Svedese

jerusalem

Ultimo aggiornamento 2014-02-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

azija/ jeruzalem

Svedese

asien/ jerusalem

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

ali sad idem u jeruzalem da poslužim svetima.

Svedese

men nu far jag till jerusalem med understöd åt de heliga.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

rekavši to, nastavi put uzlazeæi u jeruzalem.

Svedese

sedan jesus hade sagt detta, gick han framför de andra upp mot jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

jahve gradi jeruzalem, sabire raspršene izraelce.

Svedese

herren är den som bygger upp jerusalem, israels fördrivna samlar han tillhopa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

nakon tih dana spremismo se i uzaðosmo u jeruzalem.

Svedese

efter de dagarnas förlopp gjorde vi oss i ordning och begåvo oss upp till jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

kad stigosmo u jeruzalem, primiše nas braæa radosno.

Svedese

och när vi kommo till jerusalem, togo bröderna emot oss med glädje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

onaj pak jeruzalem gore slobodan je; on je majka naša.

Svedese

men det jerusalem som är därovan, det är fritt, och det är vår moder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

i kad ga ne naðu, vrate se u jeruzalem tražeæi ga.

Svedese

när de då icke funno honom, vände de tillbaka till jerusalem och sökte efter honom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

kad se judejski kralj jošafat sretno vrati kuæi u jeruzalem,

Svedese

men josafat, juda konung, vände välbehållen hem igen till jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

blizu bijaše židovska pasha. stoga isus uziðe u jeruzalem.

Svedese

judarnas påsk var nu nära, och jesus begav sig då upp till jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

njegovi su roditelji svake godine o blagdanu pashe išli u jeruzalem.

Svedese

nu plägade hans föräldrar årligen vid påskhögtiden begiva sig till jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

"u onaj dan pregnut æu da uništim sve narode koji doðu na jeruzalem.

Svedese

och jag skall på den tiden sätta mig i sinnet att förgöra alla folk som komma mot jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

bregovi okružuju jeruzalem: jahve okružuje narod svoj odsada i dovijeka.

Svedese

jerusalem omhägnas av berg, och herren omhägnar sitt folk, ifrån nu och till evig tid.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

ezekija, vidjevši gdje je došao sanherib i kako snuje da zavojšti na jeruzalem,

Svedese

då nu hiskia såg att sanherib kom, i avsikt att belägra jerusalem,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

david zaplijeni zlatne štitove što ih imahu hadadezerove sluge i donese ih u jeruzalem.

Svedese

och david tog de gyllene sköldar som hadadesers tjänare hade burit och förde dem till jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

a ezra je došao u jeruzalem petoga mjeseca: bilo je to sedme godine kraljeve.

Svedese

och han kom till jerusalem i femte månaden, i konungens sjunde regeringsår.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Croato

"sine èovjeèji, zapiši ovaj dan: upravo danas kralj babilonski zaposjede jeruzalem.

Svedese

du människobarn, skriv upp åt dig namnet på denna dag, just denna dag; ty konungen i babel har på just denna dag ryckt fram mot jerusalem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

"evo, uèinit æu jeruzalem èašom opojnom svim narodima uokolo - za opsade jeruzalema.

Svedese

se, jag skall göra jerusalem till an berusningens kalk för alla folk runt omkring; jämväl över juda skall det komma, när jerusalem bliver belägrat.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Croato

i doðu opet u jeruzalem. dok je obilazio hramom, doðu k njemu glavari sveæenièki, pismoznanci i starješine.

Svedese

så kommo de åter till jerusalem. och medan han gick omkring i helgedomen, kommo översteprästerna och de skriftlärde och de äldste fram till honom;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,027,283,385 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK