Sie suchten nach: benedictus sit dominus deus (Latein - Albanisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Albanian

Info

Latin

benedictus sit dominus deus

Albanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Albanisch

Info

Latein

dixitque benedictus dominus deus sem sit chanaan servus eiu

Albanisch

pastaj tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia i semit, dhe kanaani të jetë shërbëtori i tij.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Albanisch

domethënë zoti, perëndia i ushtrive, emri i të cilit është zoti.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedictus dominus deus israhel qui quod locutus est david patri meo opere conplevit dicen

Albanisch

pastaj tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia i izraelit, që ka kryer me fuqinë e tij atë që i kishte premtuar me gojën e vet atit tim david, duke thënë:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

audi israhel dominus deus noster dominus unus es

Albanisch

dëgjo, izrael, zoti, perëndia ynë, është një i vetëm.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dominus deus noster pepigit nobiscum foedus in hore

Albanisch

zoti, perëndia ynë, lidhi një besëlidhje me ne në horeb.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

david adversus goliad benedictus dominus deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellu

Albanisch

dëgjo lutjen time, o zot, vëru veshin lutjeve të mia; përgjigjmu me besnikërinë dhe drejtësinë tënde.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin

Albanisch

i bekuar qoftë zoti, perëndia i izraelit, nga amshimi në amshim! dhe tërë populli tha: "amen", dhe lëvdoi zotin.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

benedictus dominus deus patrum nostrorum qui dedit hoc in corde regis ut glorificaret domum domini quae est in hierusale

Albanisch

i bekuar qoftë zoti, perëndia i etërve tanë, që i ka shtënë një gjë të tillë zemrës së mbretit, që të zbukurojë shtëpinë e zotit që është në jeruzalem,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

audite et contestamini in domo iacob dicit dominus deus exercituu

Albanisch

dëgjoni dhe dëshmojeni në shtëpinë e jakobit", thotë zoti, zoti, perëndia i ushtrive,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

leo rugiet quis non timebit dominus deus locutus est quis non prophetabi

Albanisch

luani vrumbulloi, kush nuk do të ketë frikë? zoti, zoti, foli, kush nuk do të profetizojë?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dominus deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi

Albanisch

zoti, zoti, më ka hapur veshin dhe unë nuk kam qenë rebel, as jam tërhequr prapa.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ecce venit et factum est ait dominus deus haec est dies de qua locutus su

Albanisch

ja, kjo do të ndodhë dhe do të kryhet", thotë zoti, zoti; "kjo është dita për të cilën kam folur.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

ait dominus deus qui congregat dispersos israhel adhuc congregabo ad eum congregatos eiu

Albanisch

zoti, zoti, që i mbledh të shpërndarit e izraelit, thotë: "unë do të mbledh rreth tij edhe të tjerë, përveç atyre që kam mbledhur".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vester deu

Albanisch

unë jam zoti, perëndia juaj që ju nxori nga vendi i egjiptit për të qenë perëndia juaj. unë jam zoti, perëndia juaj".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit dominus deus vobis in testem dominus de templo sancto su

Albanisch

dëgjoni, o mbarë popuj! kushtoji kujdes, o tokë, me tërë atë që ti përmban! zoti, zoti, qoftë dëshmitar kundër jush, zoti, nga tempulli i tij i shenjtë.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

dico autem quanto tempore heres parvulus est nihil differt servo cum sit dominus omniu

Albanisch

por ai është nën kujdestarë dhe administratorë deri në kohën e caktuar nga i ati.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

exaltate dominum deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus dominus deus noste

Albanisch

sepse ai vjen të gjykojë tokën; ai do të gjykojë botën me drejtësi dhe popujt me paanësi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege

Albanisch

ahimatsi i bërtiti mbretit dhe tha: "paqe!". pastaj u shtri përpara mbretit me fytyrën për tokë dhe tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia yt, që ka lënë në pushtetin tënd njerëzit që kishin ngritur duart kundër mbretit, zotërisë tim!".

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Albanisch

atëherë ata i thanë jeremias: "zoti le të jetë dëshmitar i vërtetë dhe besnik kundër nesh, po qe se ne nuk do të veprojmë sipas çdo fjale që zoti, perëndia yt, do të dërgojë të na thotë nëpërmjet teje.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Albanisch

perëndia që bëri botën dhe të gjitha gjërat që janë në të, duke qenë zot i qiellit dhe i tokës, nuk banon në tempuj të bërë nga duart e njeriut,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,199,628 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK