Results for benedictus sit dominus deus translation from Latin to Albanian

Latin

Translate

benedictus sit dominus deus

Translate

Albanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

dixitque benedictus dominus deus sem sit chanaan servus eiu

Albanian

pastaj tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia i semit, dhe kanaani të jetë shërbëtori i tij.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Albanian

domethënë zoti, perëndia i ushtrive, emri i të cilit është zoti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedictus dominus deus israhel qui quod locutus est david patri meo opere conplevit dicen

Albanian

pastaj tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia i izraelit, që ka kryer me fuqinë e tij atë që i kishte premtuar me gojën e vet atit tim david, duke thënë:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

audi israhel dominus deus noster dominus unus es

Albanian

dëgjo, izrael, zoti, perëndia ynë, është një i vetëm.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominus deus noster pepigit nobiscum foedus in hore

Albanian

zoti, perëndia ynë, lidhi një besëlidhje me ne në horeb.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

david adversus goliad benedictus dominus deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellu

Albanian

dëgjo lutjen time, o zot, vëru veshin lutjeve të mia; përgjigjmu me besnikërinë dhe drejtësinë tënde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin

Albanian

i bekuar qoftë zoti, perëndia i izraelit, nga amshimi në amshim! dhe tërë populli tha: "amen", dhe lëvdoi zotin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

benedictus dominus deus patrum nostrorum qui dedit hoc in corde regis ut glorificaret domum domini quae est in hierusale

Albanian

i bekuar qoftë zoti, perëndia i etërve tanë, që i ka shtënë një gjë të tillë zemrës së mbretit, që të zbukurojë shtëpinë e zotit që është në jeruzalem,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

audite et contestamini in domo iacob dicit dominus deus exercituu

Albanian

dëgjoni dhe dëshmojeni në shtëpinë e jakobit", thotë zoti, zoti, perëndia i ushtrive,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

leo rugiet quis non timebit dominus deus locutus est quis non prophetabi

Albanian

luani vrumbulloi, kush nuk do të ketë frikë? zoti, zoti, foli, kush nuk do të profetizojë?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominus deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi

Albanian

zoti, zoti, më ka hapur veshin dhe unë nuk kam qenë rebel, as jam tërhequr prapa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce venit et factum est ait dominus deus haec est dies de qua locutus su

Albanian

ja, kjo do të ndodhë dhe do të kryhet", thotë zoti, zoti; "kjo është dita për të cilën kam folur.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ait dominus deus qui congregat dispersos israhel adhuc congregabo ad eum congregatos eiu

Albanian

zoti, zoti, që i mbledh të shpërndarit e izraelit, thotë: "unë do të mbledh rreth tij edhe të tjerë, përveç atyre që kam mbledhur".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vester deu

Albanian

unë jam zoti, perëndia juaj që ju nxori nga vendi i egjiptit për të qenë perëndia juaj. unë jam zoti, perëndia juaj".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit dominus deus vobis in testem dominus de templo sancto su

Albanian

dëgjoni, o mbarë popuj! kushtoji kujdes, o tokë, me tërë atë që ti përmban! zoti, zoti, qoftë dëshmitar kundër jush, zoti, nga tempulli i tij i shenjtë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dico autem quanto tempore heres parvulus est nihil differt servo cum sit dominus omniu

Albanian

por ai është nën kujdestarë dhe administratorë deri në kohën e caktuar nga i ati.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

exaltate dominum deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus dominus deus noste

Albanian

sepse ai vjen të gjykojë tokën; ai do të gjykojë botën me drejtësi dhe popujt me paanësi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege

Albanian

ahimatsi i bërtiti mbretit dhe tha: "paqe!". pastaj u shtri përpara mbretit me fytyrën për tokë dhe tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia yt, që ka lënë në pushtetin tënd njerëzit që kishin ngritur duart kundër mbretit, zotërisë tim!".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Albanian

atëherë ata i thanë jeremias: "zoti le të jetë dëshmitar i vërtetë dhe besnik kundër nesh, po qe se ne nuk do të veprojmë sipas çdo fjale që zoti, perëndia yt, do të dërgojë të na thotë nëpërmjet teje.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Albanian

perëndia që bëri botën dhe të gjitha gjërat që janë në të, duke qenë zot i qiellit dhe i tokës, nuk banon në tempuj të bërë nga duart e njeriut,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,931,893,176 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK