You searched for: benedictus sit dominus deus (Latin - Albanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Albanian

Info

Latin

benedictus sit dominus deus

Albanian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Albanska

Info

Latin

dixitque benedictus dominus deus sem sit chanaan servus eiu

Albanska

pastaj tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia i semit, dhe kanaani të jetë shërbëtori i tij.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Albanska

domethënë zoti, perëndia i ushtrive, emri i të cilit është zoti.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

benedictus dominus deus israhel qui quod locutus est david patri meo opere conplevit dicen

Albanska

pastaj tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia i izraelit, që ka kryer me fuqinë e tij atë që i kishte premtuar me gojën e vet atit tim david, duke thënë:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

audi israhel dominus deus noster dominus unus es

Albanska

dëgjo, izrael, zoti, perëndia ynë, është një i vetëm.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dominus deus noster pepigit nobiscum foedus in hore

Albanska

zoti, perëndia ynë, lidhi një besëlidhje me ne në horeb.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

david adversus goliad benedictus dominus deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bellu

Albanska

dëgjo lutjen time, o zot, vëru veshin lutjeve të mia; përgjigjmu me besnikërinë dhe drejtësinë tënde.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin

Albanska

i bekuar qoftë zoti, perëndia i izraelit, nga amshimi në amshim! dhe tërë populli tha: "amen", dhe lëvdoi zotin.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

benedictus dominus deus patrum nostrorum qui dedit hoc in corde regis ut glorificaret domum domini quae est in hierusale

Albanska

i bekuar qoftë zoti, perëndia i etërve tanë, që i ka shtënë një gjë të tillë zemrës së mbretit, që të zbukurojë shtëpinë e zotit që është në jeruzalem,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

audite et contestamini in domo iacob dicit dominus deus exercituu

Albanska

dëgjoni dhe dëshmojeni në shtëpinë e jakobit", thotë zoti, zoti, perëndia i ushtrive,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

leo rugiet quis non timebit dominus deus locutus est quis non prophetabi

Albanska

luani vrumbulloi, kush nuk do të ketë frikë? zoti, zoti, foli, kush nuk do të profetizojë?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dominus deus aperuit mihi aurem ego autem non contradico retrorsum non abi

Albanska

zoti, zoti, më ka hapur veshin dhe unë nuk kam qenë rebel, as jam tërhequr prapa.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ecce venit et factum est ait dominus deus haec est dies de qua locutus su

Albanska

ja, kjo do të ndodhë dhe do të kryhet", thotë zoti, zoti; "kjo është dita për të cilën kam folur.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

ait dominus deus qui congregat dispersos israhel adhuc congregabo ad eum congregatos eiu

Albanska

zoti, zoti, që i mbledh të shpërndarit e izraelit, thotë: "unë do të mbledh rreth tij edhe të tjerë, përveç atyre që kam mbledhur".

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

ego dominus deus vester qui eduxi vos de terra aegypti ut essem vester deu

Albanska

unë jam zoti, perëndia juaj që ju nxori nga vendi i egjiptit për të qenë perëndia juaj. unë jam zoti, perëndia juaj".

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

audite populi omnes et adtendat terra et plenitudo eius et sit dominus deus vobis in testem dominus de templo sancto su

Albanska

dëgjoni, o mbarë popuj! kushtoji kujdes, o tokë, me tërë atë që ti përmban! zoti, zoti, qoftë dëshmitar kundër jush, zoti, nga tempulli i tij i shenjtë.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

dico autem quanto tempore heres parvulus est nihil differt servo cum sit dominus omniu

Albanska

por ai është nën kujdestarë dhe administratorë deri në kohën e caktuar nga i ati.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

exaltate dominum deum nostrum et adorate in monte sancto eius quoniam sanctus dominus deus noste

Albanska

sepse ai vjen të gjykojë tokën; ai do të gjykojë botën me drejtësi dhe popujt me paanësi.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

clamans autem achimaas dixit ad regem salve et adorans regem coram eo pronus in terram ait benedictus dominus deus tuus qui conclusit homines qui levaverunt manus suas contra dominum meum rege

Albanska

ahimatsi i bërtiti mbretit dhe tha: "paqe!". pastaj u shtri përpara mbretit me fytyrën për tokë dhe tha: "i bekuar qoftë zoti, perëndia yt, që ka lënë në pushtetin tënd njerëzit që kishin ngritur duart kundër mbretit, zotërisë tim!".

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu

Albanska

atëherë ata i thanë jeremias: "zoti le të jetë dëshmitar i vërtetë dhe besnik kundër nesh, po qe se ne nuk do të veprojmë sipas çdo fjale që zoti, perëndia yt, do të dërgojë të na thotë nëpërmjet teje.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Albanska

perëndia që bëri botën dhe të gjitha gjërat që janë në të, duke qenë zot i qiellit dhe i tokës, nuk banon në tempuj të bërë nga duart e njeriut,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,790,615,545 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK