Sie suchten nach: erit tibi (Latein - Dänisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Dänisch

Info

Latein

tibi

Dänisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ex his una tibi

Dänisch

Letzte Aktualisierung: 2023-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

latum tibi a:

Dänisch

præsenteres af:

Letzte Aktualisierung: 2014-08-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

pacis erit vobiscum

Dänisch

gå med fred

Letzte Aktualisierung: 2020-07-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

semper verum est tibi

Dänisch

semper verum est tibi

Letzte Aktualisierung: 2024-10-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quidquid discis, tibi discis

Dänisch

uanset hvad de laver, gør du det

Letzte Aktualisierung: 2021-03-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid tibi vis faciam vos fieri

Dänisch

du

Letzte Aktualisierung: 2020-09-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

benedicat tibi dominus et custodiat t

Dänisch

herren velsigne dig og bevare dig,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ostendam tibi audi me quod vidi narrabo tib

Dänisch

jeg vil sige dig noget, hør mig, jeg fortæller, hvad jeg har set,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnes dies separationis suae sanctus erit domin

Dänisch

så længe hans indvielse varer, er han helliget herren.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non mireris quia dixi tibi oportet vos nasci denu

Dänisch

forundre dig ikke over, at jeg sagde til dig: i må fødes på ny.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

numquid multiplicabit ad te preces aut loquetur tibi molli

Dänisch

mon den vil trygle dig længe og give dig gode ord?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed eruens liberabo te et gladio non cades sed erit tibi anima tua in salutem quia in me habuisti fiduciam ait dominu

Dänisch

thi jeg vil frelse dig, så du ikke falder for sværdet, og du skal vinde dit liv som bytte, fordi du stolede på mig, lyder det fra herren

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

statera iusta et oephi iustum et batus iustus erit vobi

Dänisch

vægt, som vejer rigtigt, efa og bat, som holder mål, skal i have.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et circumvallabo arihel et erit tristis et maerens et erit mihi quasi arihe

Dänisch

da bringer jeg ariel trængsel, da kommer sorg og kvide, da bliver du mig et ariel,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non erit tibi hoc in singultum et in scrupulum cordis domino meo quod effuderis sanguinem innoxium aut ipse te ultus fueris et cum benefecerit dominus domino meo recordaberis ancillae tua

Dänisch

da får du ikke dette at bebrejde dig selv, og min herre får ikke samvittighedsnag af, at han uden grund udgød blod, og at min herre tog sig selv til rette. og når herren gør vel imod min herre, kom da din trælkvinde i hu!"

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

hoc autem tibi erit signum a domino quia faciet dominus verbum hoc quod locutus es

Dänisch

og tegnet fra herren på, at herren vil udføre, hvad han har sagt, skal være dig dette:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non habitent in terra tua ne forte peccare te faciant in me si servieris diis eorum quod tibi certo erit in scandalu

Dänisch

de må ikke blive boende i dit land, for at de ikke skal forlede dig til synd imod mig, til at dyrke deres guder, så det bliver dig til en snare!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque in tenuissimum pulverem universa contuderis pones ex eo coram testimonio tabernaculi in quo loco apparebo tibi sanctum sanctorum erit vobis thymiam

Dänisch

deraf skal du støde en del til pulver, og noget deraf skal du lægge foran vidnesbyrdet i Åbenbaringsteltet, hvor jeg vil åbenbare mig for dig. det skal være eder højhelligt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tibi autem ezechia hoc erit signum comede hoc anno quod reppereris in secundo autem anno quae sponte nascuntur porro in anno tertio seminate et metite plantate vineas et comedite fructum earu

Dänisch

og dette skal være dig tegnet: i År skal man spise, hvad der såed sig selv, og Året derpå, hvad der skyder af rode, tredje År skal man så oghøste, plante vin og nyde dens frugt.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
8,924,478,828 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK