Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
qui ait eis adferte illos mihi hu
men han sagde: "henter mig dem hid!"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et ait ad illos parabolam istam dicen
men han talte denne lignelse til dem og sagde:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent ho
men han bød dem strengt ikke at sige dette til nogen,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
quibus cum narrasset omnia misit illos in ioppe
og han fortalte dem det alt sammen og sendte dem til joppe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et congregavit illos in locum qui vocatur hebraice hermagedo
og de samlede dem til det sted,som kaldes på hebraisk harmagedon.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
tunc inponebant manus super illos et accipiebant spiritum sanctu
da lagde de hænderne på dem, og de fik den helligånd.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et nihil discrevit inter nos et illos fide purificans corda eoru
og han gjorde ingen forskel imellem os og dem, idet han ved troen rensede deres hjerter.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et aperiens os suum devoravit illos cum tabernaculis suis et universa substanti
og jorden lukkede sit gab op og slugte dem og deres boliger og alle mennesker, der tilhørte kora, og alt, hvad de ejede;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
expolians principatus et potestates traduxit palam triumphans illos in semet ips
efter at have afvæbnet magterne og myndighederne, stillede han dem åbenlyst til skue, da han i ham førte dem i sejrstog.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
testimonium hoc verum est quam ob causam increpa illos dure ut sani sint in fid
dette vidnesbyrd er sandt. derfor skal du sætte dem strengelig i rette, for at de må blive sunde i troen
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cum audissent autem quia hebraea lingua loquitur ad illos magis praestiterunt silentiu
men da de hørte, at han talte til dem i det hebraiske sprog, holdt de sig end mere stille. og han siger:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ait ad illos qui sunt hii sermones quos confertis ad invicem ambulantes et estis triste
men han sagde til dem: "hvad er dette for ord, som i skifte med hinanden på vejen?" og de standsede bedrøvede.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et statim vocavit illos et relicto patre suo zebedaeo in navi cum mercennariis secuti sunt eu
og han kaldte straks på dem, og de forlode deres fader zebedæus i skibet med lejesvendene og gik efter ham.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et patres nolite ad iracundiam provocare filios vestros sed educate illos in disciplina et correptione domin
og i fædre! opirrer ikke eders børn, men opfostrer dem i herrens tugt og formaning!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
rex autem cum audisset iratus est et missis exercitibus suis perdidit homicidas illos et civitatem illorum succendi
men kongen blev vred og sendte sine hære ud og slog disse manddrabere ihjel og satte ild på deres stad.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et factum est cum solus esset orans erant cum illo et discipuli et interrogavit illos dicens quem me dicunt esse turba
og det skete, medens han bad, vare hans disciple alene hos ham; og han spurgte dem og sagde: "hvem sige skarerne, at jeg er?"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et ait ad illos nihil tuleritis in via neque virgam neque peram neque panem neque pecuniam neque duas tunicas habeati
og han sagde til dem: "tager intet med på vejen, hverken stav eller taske eller brød eller penge, ej heller skal nogen have to kjortler.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung