Sie suchten nach: germanorum equi pulchri sunt sed parvi (Latein - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Italian

Info

Latin

germanorum equi pulchri sunt sed parvi

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Italienisch

Info

Latein

carri magni sunt sed equi sunt parvi

Italienisch

wagon at a time, but the horses are small and are of great

Letzte Aktualisierung: 2013-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nulla res sunt sed

Italienisch

olim

Letzte Aktualisierung: 2023-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nulla res sunt sed interpretationes

Italienisch

nulla res sunt sed interpretaziones

Letzte Aktualisierung: 2023-02-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

multi advocata sunt sed pauca eleguntur

Italienisch

molti i chiamati, pochi gli eletti

Letzte Aktualisierung: 2022-09-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

multa pretiosa sunt, sed pauca necessaria

Italienisch

ci sono molte cose preziose, ma poche necessarie

Letzte Aktualisierung: 2019-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

aliquot somnia vera sunt, sed omnia non necesse est

Italienisch

alcuni sogni sono reali

Letzte Aktualisierung: 2020-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non aristea sunt, sed sicca palea, grata asinis

Italienisch

la terra è piena di crepe

Letzte Aktualisierung: 2021-11-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

lepores canibus velociores sunt, sed minus callidi quam vulpes.

Italienisch

i leopardi sono più veloci dei cani, ma meno pallidi delle volpi

Letzte Aktualisierung: 2023-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quid videbis in sulamiten nisi choros castrorum quam pulchri sunt gressus tui in calciamentis filia principis iunctura feminum tuorum sicut monilia quae fabricata sunt manu artifici

Italienisch

«volgiti, volgiti, sulammita, volgiti, volgiti: vogliamo ammirarti». «che ammirate nella sulammita durante la danza a due schiere?»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui conversus dixit petro vade post me satana scandalum es mihi quia non sapis ea quae dei sunt sed ea quae hominu

Italienisch

ma egli, voltandosi, disse a pietro: «lungi da me, satana! tu mi sei di scandalo, perché non pensi secondo dio, ma secondo gli uomini!»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es et blasphemaris ab his qui se dicunt iudaeos esse et non sunt sed sunt synagoga satana

Italienisch

conosco la tua tribolazione, la tua povertà - tuttavia sei ricco - e la calunnia da parte di quelli che si proclamano giudei e non lo sono, ma appartengono alla sinagoga di satana

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

qui conversus et videns discipulos suos comminatus est petro dicens vade retro me satana quoniam non sapis quae dei sunt sed quae sunt hominu

Italienisch

ma egli, voltatosi e guardando i discepoli, rimproverò pietro e gli disse: «lungi da me, satana! perché tu non pensi secondo dio, ma secondo gli uomini»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

his adsumptis sanctifica te cum illis et inpende in illis ut radant capita et scient omnes quia quae de te audierunt falsa sunt sed ambulas et ipse custodiens lege

Italienisch

prendili con te, compi la purificazione insieme con loro e paga tu la spesa per loro perché possano radersi il capo. così tutti verranno a sapere che non c'è nulla di vero in ciò di cui sono stati informati, ma che invece anche tu ti comporti bene osservando la legge

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et dixit ad eum david quod est verbum quod factum est indica mihi qui ait fugit populus e proelio et multi corruentes e populo mortui sunt sed et saul et ionathan filius eius interierun

Italienisch

davide gli domandò: «come sono andate le cose? su, raccontami!». rispose: «e' successo che il popolo è fuggito nel corso della battaglia, molti del popolo sono caduti e sono morti; anche saul e suo figlio giònata sono morti»

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

fulvia et graecina servae lucinae, matronae romanae, sunt, sed dominam, nimium severam, non amant. nam lucina saepe molesta est et servas obiurgat et vexat. ideo fluvia et graecina dinam, puellarum patronam, orant atque deae tutelam sperant.

Italienisch

et graecina servae lucinae fulvia genitis, matronae romanae, sunt, sed dominam, nimiumque gestis severam, non amant. nam saepe lucinam iustosque molesta est servas et obiurgat et vexat. ideo fluvia et graecina dinam, girls patronam, orant atque tutelam sperant deae.

Letzte Aktualisierung: 2023-10-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,773,212,329 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK