Şunu aradınız:: germanorum equi pulchri sunt sed parvi (Latince - İtalyanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Italian

Bilgi

Latin

germanorum equi pulchri sunt sed parvi

Italian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

carri magni sunt sed equi sunt parvi

İtalyanca

wagon at a time, but the horses are small and are of great

Son Güncelleme: 2013-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nulla res sunt sed

İtalyanca

olim

Son Güncelleme: 2023-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nulla res sunt sed interpretationes

İtalyanca

nulla res sunt sed interpretaziones

Son Güncelleme: 2023-02-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

multi advocata sunt sed pauca eleguntur

İtalyanca

molti i chiamati, pochi gli eletti

Son Güncelleme: 2022-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

multa pretiosa sunt, sed pauca necessaria

İtalyanca

ci sono molte cose preziose, ma poche necessarie

Son Güncelleme: 2019-05-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

aliquot somnia vera sunt, sed omnia non necesse est

İtalyanca

alcuni sogni sono reali

Son Güncelleme: 2020-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non aristea sunt, sed sicca palea, grata asinis

İtalyanca

la terra è piena di crepe

Son Güncelleme: 2021-11-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

lepores canibus velociores sunt, sed minus callidi quam vulpes.

İtalyanca

i leopardi sono più veloci dei cani, ma meno pallidi delle volpi

Son Güncelleme: 2023-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quid videbis in sulamiten nisi choros castrorum quam pulchri sunt gressus tui in calciamentis filia principis iunctura feminum tuorum sicut monilia quae fabricata sunt manu artifici

İtalyanca

«volgiti, volgiti, sulammita, volgiti, volgiti: vogliamo ammirarti». «che ammirate nella sulammita durante la danza a due schiere?»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui conversus dixit petro vade post me satana scandalum es mihi quia non sapis ea quae dei sunt sed ea quae hominu

İtalyanca

ma egli, voltandosi, disse a pietro: «lungi da me, satana! tu mi sei di scandalo, perché non pensi secondo dio, ma secondo gli uomini!»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scio tribulationem tuam et paupertatem tuam sed dives es et blasphemaris ab his qui se dicunt iudaeos esse et non sunt sed sunt synagoga satana

İtalyanca

conosco la tua tribolazione, la tua povertà - tuttavia sei ricco - e la calunnia da parte di quelli che si proclamano giudei e non lo sono, ma appartengono alla sinagoga di satana

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui conversus et videns discipulos suos comminatus est petro dicens vade retro me satana quoniam non sapis quae dei sunt sed quae sunt hominu

İtalyanca

ma egli, voltatosi e guardando i discepoli, rimproverò pietro e gli disse: «lungi da me, satana! perché tu non pensi secondo dio, ma secondo gli uomini»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

his adsumptis sanctifica te cum illis et inpende in illis ut radant capita et scient omnes quia quae de te audierunt falsa sunt sed ambulas et ipse custodiens lege

İtalyanca

prendili con te, compi la purificazione insieme con loro e paga tu la spesa per loro perché possano radersi il capo. così tutti verranno a sapere che non c'è nulla di vero in ciò di cui sono stati informati, ma che invece anche tu ti comporti bene osservando la legge

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit ad eum david quod est verbum quod factum est indica mihi qui ait fugit populus e proelio et multi corruentes e populo mortui sunt sed et saul et ionathan filius eius interierun

İtalyanca

davide gli domandò: «come sono andate le cose? su, raccontami!». rispose: «e' successo che il popolo è fuggito nel corso della battaglia, molti del popolo sono caduti e sono morti; anche saul e suo figlio giònata sono morti»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fulvia et graecina servae lucinae, matronae romanae, sunt, sed dominam, nimium severam, non amant. nam lucina saepe molesta est et servas obiurgat et vexat. ideo fluvia et graecina dinam, puellarum patronam, orant atque deae tutelam sperant.

İtalyanca

et graecina servae lucinae fulvia genitis, matronae romanae, sunt, sed dominam, nimiumque gestis severam, non amant. nam saepe lucinam iustosque molesta est servas et obiurgat et vexat. ideo fluvia et graecina dinam, girls patronam, orant atque tutelam sperant deae.

Son Güncelleme: 2023-10-21
Kullanım Sıklığı: 4
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,774,187,928 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam