Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
responditque populus et ait absit a nobis ut relinquamus dominum et serviamus diis alieni
allora il popolo rispose e disse: «lungi da noi l'abbandonare il signore per servire altri dei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et consuluerunt post haec dominum utrumnam venturus esset illuc responditque dominus ecce absconditus est dom
allora consultarono di nuovo il signore: «e' venuto qui l'uomo o no?». rispose il signore: «eccolo nascosto in mezzo ai bagagli»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
responditque mifiboseth regi etiam cuncta accipiat postquam reversus est dominus meus rex pacifice in domum sua
il re gli disse: «non occorre che tu aggiunga altre parole. ho deciso: tu e zibà vi dividerete i campi»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
responditque alius ad alterum dicens et quis pater eorum propterea versum est in proverbium num et saul inter propheta
uno del luogo disse: «e chi è il loro padre?». per questo passò in proverbio l'espressione: «e' dunque anche saul tra i profeti?»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
responditque universus populus simul cuncta quae locutus est dominus faciemus cumque rettulisset moses verba populi ad dominu
tutto il popolo rispose insieme e disse: «quanto il signore ha detto, noi lo faremo!». mosè tornò dal signore e riferì le parole del popolo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et ait rex ubi est filius domini tui responditque siba regi remansit in hierusalem dicens hodie restituet mihi domus israhel regnum patris me
il re disse: «dov'è il figlio del tuo signore?». zibà rispose al re: «ecco, è rimasto a gerusalemme perché ha detto: oggi la casa di israele mi renderà il regno di mio padre»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
responditque vir dei ad regem si dederis mihi mediam partem domus tuae non veniam tecum nec comedam panem neque bibam aquam in loco ist
l'uomo di dio rispose al re: «anche se mi dessi metà della tua casa, non verrei con te e non mangerei né berrei nulla in questo luogo
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
responditque rex asuerus hester reginae et mardocheo iudaeo domum aman concessi hester et ipsum iussi adfigi cruci qui ausus est manum in iudaeos mitter
allora il re assuero disse alla regina ester e a mardocheo, il giudeo: «ecco, ho dato a ester la casa di amàn e questi è stato impiccato al palo, perché aveva voluto stendere la mano sui giudei
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et dixit rex sibae quid sibi volunt haec responditque siba asini domestici regis ut sedeant et panes et palatae ad vescendum pueris tuis vinum autem ut bibat si quis defecerit in desert
il re disse a zibà: «che vuoi fare di queste cose?». zibà rispose: «gli asini serviranno di cavalcatura alla reggia, i pani e i frutti d'estate sono per sfamare i giovani, il vino per dissetare quelli che saranno stanchi nel deserto»
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
responditque altera mulier non est ita sed filius tuus mortuus est meus autem vivit e contrario illa dicebat mentiris filius quippe meus vivit et filius tuus mortuus est atque in hunc modum contendebant coram reg
l'altra donna disse: «non è vero! mio figlio è quello vivo, il tuo è quello morto». e quella, al contrario, diceva: «non è vero! quello morto è tuo figlio, il mio è quello vivo». discutevano così alla presenza del re
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: