Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me
pouzdanje daje mom koraku, i noge mi vie ne posræu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
deficient pueri et laborabunt et iuvenes in infirmitate caden
mladiæi se more i malaku, iznemogli, momci posræu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et deficient flumina adtenuabuntur et siccabuntur rivi aggerum calamus et iuncus marcesce
zaudarat æe prokopi, spast æe rukavci rijeke egipatske i presuiti. uvenut æe trska i sita,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
oculi autem impiorum deficient et effugium peribit ab eis et spes eorum abominatio anima
a zlikovcima ugasnut æe oèi, neæe im vie biti utoèita: izdahnut', bit æe jedina im nada." p
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et si dimisero eos ieiunos in domum suam deficient in via quidam enim ex eis de longe venerun
ako ih otpravim gladne njihovim kuæama, klonut æe putom. a neki su od njih doli iz daleka."
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et erunt in omni terra dicit dominus partes duae in ea disperdentur et deficient et tertia pars relinquetur in e
i u svoj æe zemlji - rijeè je jahvina - dvije treæine biti istrijebljene, a treæina ostavljena.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onager adsuetus in solitudine in desiderio animae suae adtraxit ventum amoris sui nullus avertet eam omnes qui quaerunt eam non deficient in menstruis eius invenient ea
magarica divlja navikla na pustinju, u pohoti svojoj poudno daæe, tko da je ukroti u vrijeme gonjenja? tko god je trai, neæe se umoriti, naæi æe je u mjesecu njezinu.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et cum posuerint vestigia pedum suorum sacerdotes qui portant arcam domini dei universae terrae in aquis iordanis aquae quae inferiores sunt decurrent atque deficient quae autem desuper veniunt in una mole consisten
Èim stopala sveæenika koji nose kovèeg jahve, gospodara sve zemlje, stupe u jordan, razdijelit æe se voda jordana, i ona to teèe odozgo ustavit æe se kao nasip.'"
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung