Sie suchten nach: urbis (Latein - Litauisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Lithuanian

Info

Latin

urbis

Lithuanian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Litauisch

Info

Latein

bale filius beor nomenque urbis eius denab

Litauisch

edome karaliumi buvo beoro sūnus bela: jo miestas vadinosi dinhaba.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

adprehendentque senes urbis illius virum et verberabunt illu

Litauisch

tada miesto vyresnieji paims vyrą ir nubaus jį.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

regem quoque urbis ahi adprehendere viventem et obtulerunt iosu

Litauisch

ajo karalių jie paėmė gyvą ir atvedė pas jozuę.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ain oculus meus depraedatus est animam meam in cunctis filiabus urbis mea

Litauisch

aš liūdžiu dėl savo miesto dukterų.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ubi est rex emath et rex arfad et rex urbis seffarvaim anahe et av

Litauisch

kur yra hamato, arpado, sefarvaimų, henos ir ivos miestų karaliai?’ ”

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque pertransissent iordanem venerunt in aroer ad dextram urbis quae est in valle ga

Litauisch

jie, perėję jordaną, pradėjo nuo aroero miesto, esančio slėnyje, gado ir jazero kryptimi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

porro esthon genuit bethrapha et phesse et thena patrem urbis naas hii sunt viri rech

Litauisch

eštonui gimė bet rafa, paseachas ir tehina, ir nahašo tėvas. Šitie vyrai gyveno rechos mieste.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

aedificavitque urbem in circuitu a mello usque ad gyrum ioab autem reliqua urbis extruxi

Litauisch

jis statė miestą aplinkui, pradėdamas nuo milojo. joabas atstatė likusią miesto dalį.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et quadraginta pugnatorum milia per turmas et cuneos incedebant per plana atque campestria urbis hierich

Litauisch

apie keturiasdešimt tūkstančių apsiginklavusių ir pasirengusių kautynėms vyrų perėjo viešpaties akivaizdoje į jericho lygumas.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

erant autem qui in eo die conciderant a viro usque ad mulierem duodecim milia hominum omnes urbis ah

Litauisch

tą dieną buvo išžudyta dvylika tūkstančių vyrų ir moterų­visi ajo gyventojai.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cumque venissent et ascendissent ex adverso civitatis steterunt ad septentrionalem urbis plagam inter quam et eos vallis media era

Litauisch

kariuomenė, priartėjus prie ajo, pasistatė stovyklą į šiaurę nuo jo. tarp stovyklos ir ajo buvo slėnis.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

egressi sunt filii belial de medio tui et averterunt habitatores urbis tuae atque dixerunt eamus et serviamus diis alienis quos ignorati

Litauisch

‘tarp jūsų atsirado suvedžiotojai, kurie suklaidino miesto gyventojus, sakydami: ‘eikime ir tarnaukime svetimiems dievams, kurių nepažįstate’,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

atque ita factum est ut ex utraque parte ab hostibus caederentur nec erat ulla morientium requies ceciderunt atque prostrati sunt ad orientalem plagam urbis gaba

Litauisch

jie apsupo benjaminus ir persekiojo, naikindami iki gibėjos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

abiit autem iudas cum symeone fratre suo et percusserunt simul chananeum qui habitabat in sephath et interfecerunt eum vocatumque est nomen urbis horma id est anathem

Litauisch

po to judas su savo broliu simeonu sumušė kanaaniečius, gyvenusius cefate, ir sunaikino jį. todėl tą miestą pavadino horma.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

cum ad unam harum confugerit civitatum stabitque ante portam civitatis et loquetur senioribus urbis illius ea quae se conprobent innocentem sicque suscipient eum et dabunt ei locum ad habitandu

Litauisch

Žmogžudys, nubėgęs į vieną šitų miestų, jo vartuose išdėstys savo bylą to miesto vyresniesiems. jie priims jį į miestą ir leis jam ten gyventi.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

ceperuntque consilium atque dixerunt ecce sollemnitas domini est in silo anniversaria quae sita est ad septentrionem urbis bethel et ad orientalem plagam viae quae de bethel tendit ad sycimam et ad meridiem oppidi lebon

Litauisch

jie kalbėjo benjaminams: “kasmet vyksta viešpaties šventė Šilojuje, kuris yra į šiaurę nuo betelio, į rytus nuo vieškelio, vedančio iš betelio į sichemą, ir į pietus nuo lebonos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

et reversi fuerint ad te in toto corde suo et in tota anima sua in terra captivitatis suae ad quam ducti sunt adorabunt te contra viam terrae suae quam dedisti patribus eorum et urbis quam elegisti et domus quam aedificavi nomini tu

Litauisch

ir gręšis į tave visa širdimi bei visa siela priešų šalyje, į kurią jie buvo išvesti, ir melsis atsigręžę į šalį, kurią davei jų tėvams, į miestą, kurį išsirinkai, ir šituos namus, kuriuos pastačiau tavo vardui,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Latein

habitatores autem gabaon urbis obsessae miserunt ad iosue qui tunc morabatur in castris apud galgalam et dixerunt ei ne retrahas manus tuas ab auxilio servorum tuorum ascende cito et libera nos ferque praesidium convenerunt enim adversum nos omnes reges amorreorum qui habitant in montani

Litauisch

tada gibeono vyrai siuntė jozuei į gilgalo stovyklą pranešimą: “nepalik savo tarnų vienų! skubiai ateik mums padėti ir išgelbėk mus! prieš mus susirinko visi amoritų karaliai, gyvenantys kalnuose”.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,998,409 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK