Sie suchten nach: crapula maxima (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

crapula maxima

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

crapula

Portugiesisch

veisalgia

Letzte Aktualisierung: 2015-01-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Latein

cucurbita maxima

Portugiesisch

bolina

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

selache maxima

Portugiesisch

tubarão-frade

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Latein

briza maxima l.

Portugiesisch

bole-bole-maior

Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Latein

mea vulva, maxima vulva

Portugiesisch

minha matriz, a matriz maior

Letzte Aktualisierung: 2017-08-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

mea culpa, mea maxima culpa

Portugiesisch

minha culpa, minha mais terrível culpa.

Letzte Aktualisierung: 2013-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

eratque in terris maxima expectatio

Portugiesisch

e ele estava na terra

Letzte Aktualisierung: 2022-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima

Portugiesisch

também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu grande:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quae est iniquitas maxima et negatio contra deum altissimu

Portugiesisch

isso também seria uma iniqüidade para ser punida pelos juízes; pois assim teria negado a deus que está lá em cima.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maxima

Portugiesisch

o presente que se dá em segredo aplaca a ira; e a dádiva �s escondidas, a forte indignação.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cum sublevasset ergo oculos iesus et vidisset quia multitudo maxima venit ad eum dicit ad philippum unde ememus panes ut manducent hi

Portugiesisch

então jesus, levantando os olhos, e vendo que uma grande multidão vinha ter com ele, disse a felipe: onde compraremos pão, para estes comerem?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

adtendite autem vobis ne forte graventur corda vestra in crapula et ebrietate et curis huius vitae et superveniat in vos repentina dies ill

Portugiesisch

olhai por vós mesmos; não aconteça que os vossos corações se carreguem de glutonaria, de embriaguez, e dos cuidados da vida, e aquele dia vos sobrevenha de improviso como um laço.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque ad eum dalila quomodo dicis quod ames me cum animus tuus non sit mecum per tres vices mentitus es mihi et noluisti dicere in quo sit tua maxima fortitud

Portugiesisch

disse-lhe ela: como podes dizer: eu te amo! não estando comigo o teu coração? já três vezes zombaste de mim, e ainda não me declaraste em que consiste a tua força.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quo ascendemus nuntii terruerunt cor nostrum dicentes maxima multitudo est et nobis in statura procerior urbes magnae et ad caelum usque munitae filios enacim vidimus ib

Portugiesisch

para onde estamos nós subindo? nossos irmãos fizeram com que se derretesse o nosso coração, dizendo: maior e mais alto é o povo do que nós; as cidades são grandes e fortificadas até o céu; e também vimos ali os filhos dos anaquins.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

cumque insonuerit vox tubae longior atque concisior et in auribus vestris increpuerit conclamabit omnis populus vociferatione maxima et muri funditus corruent civitatis ingredienturque singuli per locum contra quem steterin

Portugiesisch

e será que, fazendo-se sonido prolongado da trombeta, e ouvindo vós tal sonido, todo o povo dará um grande brado; então o muro da cidade cairá rente com o chão, e o povo subirá, cada qual para o lugar que lhe ficar defronte:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,739,138,179 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK