Sie suchten nach: fui (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

fui

Portugiesisch

eu era você, você será eu.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tu fui ego eris

Portugiesisch

eu era você, você será eu.

Letzte Aktualisierung: 2013-10-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

solus fui semper.

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hospes fui et suscepistis me

Portugiesisch

i was a guest and you received me

Letzte Aktualisierung: 2022-08-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

oculus fui caeco et pes claud

Portugiesisch

fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

posthac ero diligentior, quam fui hactenus.

Portugiesisch

de agora em diante serei mais diligente do que tenho sido.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

quod tu es, ego fui, quod ego sum, tu eris

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-09-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

lux angelus laviah quorum pars magna fui hoc volo

Portugiesisch

eu fui uma grande parte da luz do anjo cujo único desejo de ser laviah

Letzte Aktualisierung: 2020-11-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

paene fui in omni malo in medio ecclesiae et synagoga

Portugiesisch

quase cheguei � ruína completa, no meio da congregação e da assembléia.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

lux angelus melahel quorum pars magna fui hoc volo!

Portugiesisch

this was a great part of which the light of angels, melahel i want to!

Letzte Aktualisierung: 2016-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

memor fui operum domini quia memor ero ab initio mirabilium tuoru

Portugiesisch

ele ceifará o espírito dos príncipes; é tremendo para com os reis da terra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

“lux angelus anauel quorum pars magna fui hoc volo!”

Portugiesisch

i was a great part of the light of the angel whose only wish to be anauel

Letzte Aktualisierung: 2017-11-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

accidit quoque ut visum somnium referret fratribus quae causa maioris odii seminarium fui

Portugiesisch

josé teve um sonho, que contou a seus irmãos; por isso o odiaram ainda mais.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et duos filios eius quorum unus vocabatur gersan dicente patre advena fui in terra alien

Portugiesisch

e aos seus dois filhos, dos quais um se chamava gérson; porque disse moisés: fui peregrino em terra estrangeira;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et vivus et fui mortuus et ecce sum vivens in saecula saeculorum et habeo claves mortis et infern

Portugiesisch

e o que vivo; fui morto, mas eis aqui estou vivo pelos séculos dos séculos; e tenho as chaves da morte e do hades.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ait illis quoniam moses ad duritiam cordis vestri permisit vobis dimittere uxores vestras ab initio autem non sic fui

Portugiesisch

disse-lhes ele: pela dureza de vossos corações moisés vos permitiu repudiar vossas mulheres; mas não foi assim desde o princípio.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies

Portugiesisch

eu, joão, irmão vosso e companheiro convosco na aflição, no reino, e na perseverança em jesus, estava na ilha chamada patmos por causa da palavra de deus e do testemunho de jesus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixitque david ad achis quid enim feci et quid invenisti in me servo tuo a die qua fui in conspectu tuo usque in diem hanc ut non veniam et pugnem contra inimicos domini mei regi

Portugiesisch

ao que davi disse a Áquis: por quê? que fiz eu? ou, que achaste no teu servo, desde o dia em que vim ter contigo, até o dia de hoje, para que eu não vá pelejar contra es inimigos do rei meu senhor?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixit autem iudae aedificemus civitates istas et vallemus muris et roboremus turribus et portis et seris donec a bellis quieta sunt omnia eo quod quaesierimus dominum deum patrum nostrorum et dederit nobis pacem per gyrum aedificaverunt igitur et nullum in extruendo inpedimentum fui

Portugiesisch

disse, pois, a judá: edifiquemos estas cidades, e cerquemo-las de muros e torres, portas e ferrolhos; a terra ainda é nossa porque buscamos ao senhor nosso deus; nós o buscamos, e ele nos deu repouso de todos os lados. edificaram, pois, e prosperaram.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,760,785,659 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK