Sie suchten nach: non timebo mala (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

non timebo mala

Portugiesisch

eu não temerei nenhum mal

Letzte Aktualisierung: 2023-11-01
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Latein

timebo mala himi

Portugiesisch

eu não temeria mal algum,

Letzte Aktualisierung: 2017-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

semper paratus non timebo mala

Portugiesisch

esteja sempre preparado e não temerei o mal

Letzte Aktualisierung: 2022-08-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non timebo mala, quia mecum es

Portugiesisch

não temerei mal algum porque tu estás comigo

Letzte Aktualisierung: 2022-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non timebo mala quoniam tu mecum es

Portugiesisch

ao deus que dá alegria à minha juventude

Letzte Aktualisierung: 2022-08-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non timebo mala, quoniam tu mecum es

Portugiesisch

não temerei o mal, porque tu estás comigo;

Letzte Aktualisierung: 2020-06-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

semper paratus, timebo mala

Portugiesisch

não temerei males, esteja sempre preparado

Letzte Aktualisierung: 2022-06-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in deo laudabo sermones meos in deo speravi non timebo quid faciat mihi car

Portugiesisch

temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

non timebo milia populi circumdantis me exsurge domine salvum me fac deus meu

Portugiesisch

levanta-te, senhor! salva-me, deus meu! pois tu feres no queixo todos os meus inimigos; quebras os dentes aos ímpios.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

nam et si ambulavero in medio umbrae mortis non timebo mala quoniam tu mecum es virga tua et baculus tuus ipsa me consolata sun

Portugiesisch

em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ecce deus salvator meus fiducialiter agam et non timebo quia fortitudo mea et laus mea dominus deus et factus est mihi in salute

Portugiesisch

eis que deus é a minha salvação; eu confiarei e não temerei porque o senhor, sim o senhor é a minha força e o meu cântico; e se tornou a minha salvação.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,776,107 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK