Sie suchten nach: obiter dictum (Latein - Portugiesisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

obiter dictum

Portugiesisch

ob+iter+dictum=dito pelo caminho, dito de passagem

Letzte Aktualisierung: 2016-05-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dictum meum pactum

Portugiesisch

fica acordado

Letzte Aktualisierung: 2020-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dictum sapienti sat est

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2023-10-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sed hoc est quod dictum est per prophetam iohe

Portugiesisch

mas isto é o que foi dito pelo profeta joel:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam propheta

Portugiesisch

para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta isaías:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme

Portugiesisch

e a quem se havia dito: em isaque será chamada a tua descendência,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente

Portugiesisch

para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta isaías:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

tunc adimpletum est quod dictum est per hieremiam prophetam dicente

Portugiesisch

cumpriu-se então o que fora dito pelo profeta jeremias:

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dent

Portugiesisch

ouvistes que foi dito: olho por olho, e dente por dente.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et respondens iesus ait illi dictum est non temptabis dominum deum tuu

Portugiesisch

respondeu-lhe jesus: dito está: não tentarás o senhor teu deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuu

Portugiesisch

ouvistes que foi dito: amarás ao teu próximo, e odiarás ao teu inimigo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudici

Portugiesisch

ouvistes que foi dito aos antigos: não matarás; e, quem matar será réu de juízo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erit in loco ubi dictum est eis non plebs mea vos ibi vocabuntur filii dei viv

Portugiesisch

e sucederá que no lugar em que lhes foi dito: vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do deus vivo.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih

Portugiesisch

portanto, senhores, tende bom ânimo; pois creio em deus que há de suceder assim como me foi dito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ut darent hostiam secundum quod dictum est in lege domini par turturum aut duos pullos columbaru

Portugiesisch

e para oferecerem um sacrifício segundo o disposto na lei do senhor: um par de rolas, ou dois pombinhos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes deum in omnibus quae audierant et viderant sicut dictum est ad illo

Portugiesisch

e voltaram os pastores, glorificando e louvando a deus por tudo o que tinham ouvido e visto, como lhes fora dito.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

dixeruntque ad invicem quis hoc fecit cumque perquirerent auctorem facti dictum est gedeon filius ioas fecit haec omni

Portugiesisch

pelo que disseram uns aos outros: quem fez isto? e, depois de investigarem e inquirirem, disseram: gideão, filho de joás, é quem fez isto.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et erat ibi usque ad obitum herodis ut adimpleretur quod dictum est a domino per prophetam dicentem ex aegypto vocavi filium meu

Portugiesisch

e lá ficou até a morte de herodes, para que se cumprisse o que fora dito da parte do senhor pelo profeta: do egito chamei o meu filho.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

iterum terminat diem quendam hodie in david dicendo post tantum temporis sicut supra dictum est hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr

Portugiesisch

determina outra vez um certo dia, hoje, dizendo por davi, depois de tanto tempo, como antes fora dito: hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

david autem erat filius viri ephrathei de quo supra dictum est de bethleem iuda cui erat nomen isai qui habebat octo filios et erat vir in diebus saul senex et grandevus inter viro

Portugiesisch

ora, davi era filho de um homem efrateu, de belém de judá, cujo nome era jessé, que tinha oito filhos; e nos dias de saul este homem era já velho e avançado em idade entre os homens.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,749,100,559 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK