Usted buscó: obiter dictum (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

obiter dictum

Portugués

ob+iter+dictum=dito pelo caminho, dito de passagem

Última actualización: 2016-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dictum meum pactum

Portugués

fica acordado

Última actualización: 2020-04-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dictum sapienti sat est

Portugués

Última actualización: 2023-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed hoc est quod dictum est per prophetam iohe

Portugués

mas isto é o que foi dito pelo profeta joel:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam propheta

Portugués

para que se cumprisse o que fora dito pelo profeta isaías:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad quem dictum est quia in isaac vocabitur tibi seme

Portugués

e a quem se havia dito: em isaque será chamada a tua descendência,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut adimpleretur quod dictum est per esaiam prophetam dicente

Portugués

para que se cumprisse o que foi dito pelo profeta isaías:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc adimpletum est quod dictum est per hieremiam prophetam dicente

Portugués

cumpriu-se então o que fora dito pelo profeta jeremias:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audistis quia dictum est oculum pro oculo et dentem pro dent

Portugués

ouvistes que foi dito: olho por olho, e dente por dente.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et respondens iesus ait illi dictum est non temptabis dominum deum tuu

Portugués

respondeu-lhe jesus: dito está: não tentarás o senhor teu deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audistis quia dictum est diliges proximum tuum et odio habebis inimicum tuu

Portugués

ouvistes que foi dito: amarás ao teu próximo, e odiarás ao teu inimigo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audistis quia dictum est antiquis non occides qui autem occiderit reus erit iudici

Portugués

ouvistes que foi dito aos antigos: não matarás; e, quem matar será réu de juízo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit in loco ubi dictum est eis non plebs mea vos ibi vocabuntur filii dei viv

Portugués

e sucederá que no lugar em que lhes foi dito: vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do deus vivo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter quod bono animo estote viri credo enim deo quia sic erit quemadmodum dictum est mih

Portugués

portanto, senhores, tende bom ânimo; pois creio em deus que há de suceder assim como me foi dito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ut darent hostiam secundum quod dictum est in lege domini par turturum aut duos pullos columbaru

Portugués

e para oferecerem um sacrifício segundo o disposto na lei do senhor: um par de rolas, ou dois pombinhos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et reversi sunt pastores glorificantes et laudantes deum in omnibus quae audierant et viderant sicut dictum est ad illo

Portugués

e voltaram os pastores, glorificando e louvando a deus por tudo o que tinham ouvido e visto, como lhes fora dito.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixeruntque ad invicem quis hoc fecit cumque perquirerent auctorem facti dictum est gedeon filius ioas fecit haec omni

Portugués

pelo que disseram uns aos outros: quem fez isto? e, depois de investigarem e inquirirem, disseram: gideão, filho de joás, é quem fez isto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erat ibi usque ad obitum herodis ut adimpleretur quod dictum est a domino per prophetam dicentem ex aegypto vocavi filium meu

Portugués

e lá ficou até a morte de herodes, para que se cumprisse o que fora dito da parte do senhor pelo profeta: do egito chamei o meu filho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iterum terminat diem quendam hodie in david dicendo post tantum temporis sicut supra dictum est hodie si vocem eius audieritis nolite obdurare corda vestr

Portugués

determina outra vez um certo dia, hoje, dizendo por davi, depois de tanto tempo, como antes fora dito: hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

david autem erat filius viri ephrathei de quo supra dictum est de bethleem iuda cui erat nomen isai qui habebat octo filios et erat vir in diebus saul senex et grandevus inter viro

Portugués

ora, davi era filho de um homem efrateu, de belém de judá, cujo nome era jessé, que tinha oito filhos; e nos dias de saul este homem era já velho e avançado em idade entre os homens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,766,329,159 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo