Sie suchten nach: omnia in ipso constant (Latein - Portugiesisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Latin

Portuguese

Info

Latin

omnia in ipso constant

Portuguese

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Latein

Portugiesisch

Info

Latein

omnia in unum

Portugiesisch

all in one

Letzte Aktualisierung: 2020-04-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnia in uno.

Portugiesisch

um de muitos

Letzte Aktualisierung: 2017-03-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnia in bonum

Portugiesisch

tua será feito em todas as coisas,

Letzte Aktualisierung: 2020-01-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnia in tempore dei

Portugiesisch

tudo no tempo de deus

Letzte Aktualisierung: 2021-12-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

instaurare omnia in christo

Portugiesisch

trazer todos

Letzte Aktualisierung: 2019-10-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnia in gloriam dei facite

Portugiesisch

toda a glória de deus

Letzte Aktualisierung: 2020-07-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et ipse est ante omnes et omnia in ipso constan

Portugiesisch

ele é antes de todas as coisas, e nele subsistem todas as coisas;

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

conservabat omnia in corde l

Portugiesisch

sempre no meu coração

Letzte Aktualisierung: 2024-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

omnia ab uno omnia in uno omnia per unum

Portugiesisch

todos eles de um lado, e o único todas as coisas no

Letzte Aktualisierung: 2020-07-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ex quo omnia, per quem omnia in quo omnia

Portugiesisch

de quem todas as coisas

Letzte Aktualisierung: 2022-11-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ex quo omnia per quem omnia, in quo omnia

Portugiesisch

Letzte Aktualisierung: 2021-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

ex quo omnia per quem omnia in quo omnia

Portugiesisch

de quem todas as coisas

Letzte Aktualisierung: 2022-10-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

et divisiones operationum sunt idem vero deus qui operatur omnia in omnibu

Portugiesisch

e há diversidade de operações, mas é o mesmo deus que opera tudo em todos.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc est sacrificium leprosi qui habere non potest omnia in emundationem su

Portugiesisch

esta é a lei daquele em quem estiver a praga da lepra, e cujas posses não lhe permitirem apresentar a oferta estipulada para a sua purificação.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

hoc autem factum est per ter et recepta sunt rursum omnia in caelu

Portugiesisch

sucedeu isto por três vezes; e tudo tornou a recolher-se ao céu.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in ipso vita erat, et vita erat lux hominum.

Portugiesisch

nele estava a vida e a vida era a luz dos homens.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

sive ergo manducatis sive bibitis vel aliud quid facitis omnia in gloriam dei facit

Portugiesisch

portanto, quer comais quer bebais, ou façais, qualquer outra coisa, fazei tudo para glória de deus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

abundant tabernacula praedonum et audacter provocant deum cum ipse dederit omnia in manibus eoru

Portugiesisch

as tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a deus estão seguros; os que trazem o seu deus na mão!

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

in dispensationem plenitudinis temporum instaurare omnia in christo quae in caelis et quae in terra sunt in ips

Portugiesisch

para a dispensação da plenitude dos tempos, de fazer convergir em cristo todas as coisas, tanto as que estão nos céus como as que estão na terra,

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Latein

statimque et in ipso tempore accedentes viri chaldei accusaverunt iudaeo

Portugiesisch

ora, nesse tempo se chegaram alguns homens caldeus, e acusaram os judeus.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,792,404,543 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK